Églises romanes en Bourgogne - Yonne (89)

Romanische Kirchen der Burgund - Yonne (89)

Romanesque churches of Burgundy - Yonne (89)

 

MONTRÉAL

 

֍֍֍֍

 

France - Frankreich

Bourgogne - Yonne (89)

179 habitants (Einwohner)

199/305 m ü. NN (altitude)

Auxerre  55 km

Sens  114 km

Nevers  112 km

Dijon  104 km

 

Mon site de référence en français (lien)

 

Église Notre-Dame-de-l'Assomption (12ème siècle) 190 photos 

Kirche Notre-Dame de l'Assomption (12.Jht) 190 Bilder

Church of Our Lady of the Assumption (12th century) 190 photos

 

L'église vue de l'extérieur

Die Kirche von Außen

The church from outside

 

Intérieur de l'église   Clic !

Kircheninneres   Klick !

Interior of the church   Click !

 

 

Stalles du choeur   Clic !

Chorgestühl   Klick !

Choir stalls  Click !

 

 

Chapiteaux Clic !

Kapitelle   Klick !

Capitals  Click !

 

 

Porte d'en haut (13ème siècle)

Oberes Stadttor (13.Jht)

Upper city gate (13th century)

 

 

 

Porte d'en haut (13ème siècle)

Oberes Stadttor (13.Jht)

Upper city gate (13th century)

 

Les cloches de la collégiale ont été installées au-dessus de la Porte d'en haut

Die Glocken der Stiftskirche wurden über dem Oberen Tor angebracht

The bells of the collegiate church were installed above the Upper Gate

 

 

 

Ancienne collégiale romane construite au 12ème siècle par Anséric III, sire de Montréal, au retour de la deuxième croisade (vers 1150) et achevée vers 1170 par son fils Anséric IV

Ehemalige romanische Stiftskirche aus dem 12.Jht

Former Romanesque collegiate church built in the 12th century

 

 

Église en style de transition du roman bourguignon au gothique

Kirche im Übergangsstil von der burgundischen Romanik zur Gotik

Church in transitional style from Burgundian Romaesque to Gothic

 

 

 

Église sans clocher construite sur un plan en croix latine

Kreuzförmige Glockenturmlose Kirche

Church without bell tower built on a Latin cross plan

 

 

Le chapitre fut supprimé à la Révolution. L'église devint un temple voué au culte républicain de l'Être suprême. L'église devient ensuite paroissiale sous l'Empire. Elle fut restaurée au 19ème siècle

Das Kapitel wurde während der Revolution aufgelöst. Die Kirche wurde zu einem Tempel, der dem republikanischen Kult des Höchsten Wesens gewidmet war. Die Kirche wurde später zur Pfarrkirche und wurde im 19.Jht restauriert

The chapter was suppressed during the Revolution. The church then became a parish church under the Empire. It was restored in the 19th century

 

 

L'église est romane et homogène

Die Kirche ist romanisch und homogen

The church is Romanesque and homogeneous

 

 

Une des quatre croix de pignon

Eines der vier Giebelkreuze

One of the four gable crosses

 

 

 

En 1840, Viollet-le-Duc qui conduit les travaux de restauration de la basilique de Vézelay, découvre l'église qu'il qualifie de véritable bijou architectural. Peu après l'ancienne collégiale est sauvée

Im Jahr 1840 entdeckte Viollet-le-Duc, der die Restaurierungsarbeiten an der Basilika von Vézelay leitete, die Kirche, die er als wahres architektonisches Juwel bezeichnete. Kurz darauf wurde die alte Stiftskirche gerettet

In 1840, Viollet-le-Duc, who led the restoration work on the Vézelay basilica, discovered the church which he described as a true architectural gem. Shortly after, the old collegiate church was saved

 

Vue du nord-est

Ansicht von Nordosten

View from the northeast

 

 

 

 

Choeur à chevet plat - L'abside carrée est fermée par un mur droit à trois étages

Chor mit flacher Apsis

Choir with flat apse

 

Corniches à modillons nus

Gesimse mit Kragsteinen

Cornices with modillions

 

 

 

Lourds contreforts et baies romanes en plein cintre

Strebepfeiler und romanische Rundbogenfenster

Buttresses and Romanesque round arched windows

 

Nef de trois travées

Dreijochiges Kirchenschiff

Nave of three bays

 

 

 

Petit portail nord avec un arc trilobé simple

Kleines Nordportal mit einfachem Kleeblattbogen

Small north portal with a simple trefoil arch

 

Choeur plat et sacristie en bas à droite

Flacher Chor und Sakristei

Flat choir and sacristy

 

 

Vue sur le choeur

Blick zum Chor

View to the choir

 

Les quatre pignons de l'église sont égaux, ornés de larges rosaces et surmontés de croix

Die vier Gabel der Kirche sind gleich, mit großen Fensterrosen verziert und mit Kreuzen gekrönt

The four gables of the church are equal, decorarted with large rose windows and topped with different crosses

 

 

Bras de transept sud

Südlicher Querschiffsarm

South transept arm

 

 

 

Bras de transept nord

Nördlicher Querschiffsarm

North transept arm

 

 

 

Bras de transept nord

Nördlicher Querschiffsarm

North transept arm

 

Rosace

Fensterrose

Rose window

 

 

 

Dans le cimetière

Im Friedhof

In the cemetery

 

Dans le cimetière

Im Friedhof

In the cemetery

 

 

Abside plate

Flache Apsis

Flat apse

 

Rosace orientale (fin 12ème siècle) flanquée de colonnettes

Östliche Fensterrose (Ende 12.Jht)

East rose window (late 12th century)

 

 

 

Rosace orientale (fin 12ème siècle) flanquée de colonnettes

Östliche Fensterrose (Ende 12.Jht)

East rose window (late 12th century)

 

Trois baies romanes de l'abside

Die drei romanischen Apsisfenster

The three Romanesque apse windows

 

 

 

Façade occidentale

Westfassade

West facade

 

La belle rosace avec ses huit rayons composés de colonnettes à petits chapiteaux annonce un art nouveau. Elle est dans son genre l'une des plus anciennes de France

Das wunderschöne Rosenfenster mit seinen acht Speichen, die aus Säulen mit kleinen Kapitellen bestehen, kündigt eine neue Kunst an. Es ist eines der ältesten seiner Art in Frankreich

The beautiful rose window with its eight rays composed of columns with small capitals announces a new art. It is of its kind one of the oldest in France

 

 

Portail roman d'inspiration orientale avec ses redents et ses lobes

Orientalisch inspiriertes romanisches Portal mit seinen Lappen

Oriental-inspired Romanesque portal with its steps and lobes

 

Portail occidental (vers 1200) - Les deux portes ont encore leurs pentures romanes en fer forgé du 12ème siècle

Westportal (um 1200) - Die beiden Türen haben noch ihre romanischen schmiedeeisernen Türbänder aus dem 12.Jht

West portal (c. 1200) - Both doors still have their 12th-century Romanesque wrought-iron hinges

 

 

Arcs polylobés

Mehrlappige Bögen

Multi-lobed arches

 

La sculpture du tympan fut martelée à la Révolution. Quatre voussures retombent sur des colonnettes

Die Skulpturen des Tympanons wurden während der Revolution gehämmert. Die vier Bogenrundungen fallen auf Säulen

The sculptures of the tympanum were hemmered during the Revolution. Four archings fall on columns

 

 

 

Ébrasement du portail

Portalgewände

Portal jamb

 

Rangées de fleurons entre les colonnettes

Reihen von Fleurons zwischen den Säulchen

Rows of fleurons between the columns

 

 

 

Ébrasement du portail

Portalgewände

Portal jamb

 

Rangées de fleurons entre les colonnettes

Reihen von Fleurons zwischen den Säulchen

Rows of fleurons between the columns

 

 

 

Chapiteau à feuilles lisses et crochets

Kapitell mit glatten Blättern und Knospen

Smooth leaf capital with crockets

 

Chapiteau à feuilles lisses et crochets

Kapitell mit glatten Blättern und Knospen

Smooth leaf capital with crockets

 

 

 

Bases et fleurons

Basen und Fleurons

Bases and fleurons

 

Bases et fleurons

Basen und Fleurons

Bases and fleurons

 

 

 

Détails

Details

Details

 

Arcs polylobés formant des redents sur le trumeau

Mehrlappige Bögen auf dem Trumeau

Multi-lobed arches on the trumeau

 

 

 

Base du trumeau

Trumeaubasis

Trumeau base

 

Corbeau à motifs végétaux

Konsole mit Pflanzenmotiven

Console with plant motifs

 

 

 

Corbeau à motifs végétaux

Konsole mit Pflanzenmotiven

Console with plant motifs

 

Corbeau à chevrons

Konsole mit Sparren

Console with chevrons

 

 

 

Corbeau à motifs végétaux

Konsole mit Pflanzenmotiven

Console with plant motifs

 

 

Intérieur de l'église   Clic !

Kircheninneres   Klick !

Interior of the church   Click !