֍֍֍֍
|
|
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|
|
Stalles du choeur Clic ! Chorgestühl Klick ! Choir stalls Click !
|
Chapiteaux Clic ! Kapitelle Klick ! Capitals Click !
|
Porte d'en haut (13ème siècle) Oberes Stadttor (13.Jht) Upper city gate (13th century)
|
|
Porte d'en haut (13ème siècle) Oberes Stadttor (13.Jht) Upper city gate (13th century)
|
Les cloches de la collégiale ont été installées au-dessus de la Porte d'en haut Die Glocken der Stiftskirche wurden über dem Oberen Tor angebracht The bells of the collegiate church were installed above the Upper Gate
|
|
Ancienne collégiale romane construite au 12ème siècle par Anséric III, sire de Montréal, au retour de la deuxième croisade (vers 1150) et achevée vers 1170 par son fils Anséric IV Ehemalige romanische Stiftskirche aus dem 12.Jht Former Romanesque collegiate church built in the 12th century
|
Église en style de transition du roman bourguignon au gothique Kirche im Übergangsstil von der burgundischen Romanik zur Gotik Church in transitional style from Burgundian Romaesque to Gothic
|
|
Église sans clocher construite sur un plan en croix latine Kreuzförmige Glockenturmlose Kirche Church without bell tower built on a Latin cross plan
|
Le chapitre fut supprimé à la Révolution. L'église devint un temple voué au culte républicain de l'Être suprême. L'église devient ensuite paroissiale sous l'Empire. Elle fut restaurée au 19ème siècle Das Kapitel wurde während der Revolution aufgelöst. Die Kirche wurde zu einem Tempel, der dem republikanischen Kult des Höchsten Wesens gewidmet war. Die Kirche wurde später zur Pfarrkirche und wurde im 19.Jht restauriert The chapter was suppressed during the Revolution. The church then became a parish church under the Empire. It was restored in the 19th century |
|
L'église est romane et homogène Die Kirche ist romanisch und homogen The church is Romanesque and homogeneous
|
Une des quatre croix de pignon Eines der vier Giebelkreuze One of the four gable crosses
|
|
En 1840, Viollet-le-Duc qui conduit les travaux de restauration de la basilique de Vézelay, découvre l'église qu'il qualifie de véritable bijou architectural. Peu après l'ancienne collégiale est sauvée Im Jahr 1840 entdeckte Viollet-le-Duc, der die Restaurierungsarbeiten an der Basilika von Vézelay leitete, die Kirche, die er als wahres architektonisches Juwel bezeichnete. Kurz darauf wurde die alte Stiftskirche gerettet In 1840, Viollet-le-Duc, who led the restoration work on the Vézelay basilica, discovered the church which he described as a true architectural gem. Shortly after, the old collegiate church was saved
|
Vue du nord-est Ansicht von Nordosten View from the northeast
|
|
Choeur à chevet plat - L'abside carrée est fermée par un mur droit à trois étages Chor mit flacher Apsis Choir with flat apse
|
Corniches à modillons nus Gesimse mit Kragsteinen Cornices with modillions
|
|
Lourds contreforts et baies romanes en plein cintre Strebepfeiler und romanische Rundbogenfenster Buttresses and Romanesque round arched windows
|
Nef de trois travées Dreijochiges Kirchenschiff Nave of three bays
|
|
Petit portail nord avec un arc trilobé simple Kleines Nordportal mit einfachem Kleeblattbogen Small north portal with a simple trefoil arch
|
Choeur plat et sacristie en bas à droite Flacher Chor und Sakristei Flat choir and sacristy
|
|
Vue sur le choeur Blick zum Chor View to the choir
|
Les quatre pignons de l'église sont égaux, ornés de larges rosaces et surmontés de croix Die vier Gabel der Kirche sind gleich, mit großen Fensterrosen verziert und mit Kreuzen gekrönt The four gables of the church are equal, decorarted with large rose windows and topped with different crosses
|
Bras de transept sud Südlicher Querschiffsarm South transept arm
|
Bras de transept nord Nördlicher Querschiffsarm North transept arm
|
|
Bras de transept nord Nördlicher Querschiffsarm North transept arm
|
Rosace Fensterrose Rose window
|
|
Dans le cimetière Im Friedhof In the cemetery
|
Dans le cimetière Im Friedhof In the cemetery
|
Abside plate Flache Apsis Flat apse
|
|
Rosace orientale (fin 12ème siècle) flanquée de colonnettes Östliche Fensterrose (Ende 12.Jht) East rose window (late 12th century)
|
|
Rosace orientale (fin 12ème siècle) flanquée de colonnettes Östliche Fensterrose (Ende 12.Jht) East rose window (late 12th century)
|
Trois baies romanes de l'abside Die drei romanischen Apsisfenster The three Romanesque apse windows
|
|
Façade occidentale Westfassade West facade
|
La belle rosace avec ses huit rayons composés de colonnettes à petits chapiteaux annonce un art nouveau. Elle est dans son genre l'une des plus anciennes de France Das wunderschöne Rosenfenster mit seinen acht Speichen, die aus Säulen mit kleinen Kapitellen bestehen, kündigt eine neue Kunst an. Es ist eines der ältesten seiner Art in Frankreich The beautiful rose window with its eight rays composed of columns with small capitals announces a new art. It is of its kind one of the oldest in France |
|
Portail roman d'inspiration orientale avec ses redents et ses lobes Orientalisch inspiriertes romanisches Portal mit seinen Lappen Oriental-inspired Romanesque portal with its steps and lobes
|
Portail occidental (vers 1200) - Les deux portes ont encore leurs pentures romanes en fer forgé du 12ème siècle Westportal (um 1200) - Die beiden Türen haben noch ihre romanischen schmiedeeisernen Türbänder aus dem 12.Jht West portal (c. 1200) - Both doors still have their 12th-century Romanesque wrought-iron hinges
|
|
Arcs polylobés Mehrlappige Bögen Multi-lobed arches
|
La sculpture du tympan fut martelée à la Révolution. Quatre voussures retombent sur des colonnettes Die Skulpturen des Tympanons wurden während der Revolution gehämmert. Die vier Bogenrundungen fallen auf Säulen The sculptures of the tympanum were hemmered during the Revolution. Four archings fall on columns
|
|
Ébrasement du portail Portalgewände Portal jamb
|
Rangées de fleurons entre les colonnettes Reihen von Fleurons zwischen den Säulchen Rows of fleurons between the columns
|
|
Ébrasement du portail Portalgewände Portal jamb
|
Rangées de fleurons entre les colonnettes Reihen von Fleurons zwischen den Säulchen Rows of fleurons between the columns
|
|
Chapiteau à feuilles lisses et crochets Kapitell mit glatten Blättern und Knospen Smooth leaf capital with crockets
|
Chapiteau à feuilles lisses et crochets Kapitell mit glatten Blättern und Knospen Smooth leaf capital with crockets
|
|
Bases et fleurons Basen und Fleurons Bases and fleurons
|
Bases et fleurons Basen und Fleurons Bases and fleurons
|
|
Détails Details Details
|
Arcs polylobés formant des redents sur le trumeau Mehrlappige Bögen auf dem Trumeau Multi-lobed arches on the trumeau
|
|
Base du trumeau Trumeaubasis Trumeau base
|
Corbeau à motifs végétaux Konsole mit Pflanzenmotiven Console with plant motifs
|
|
Corbeau à motifs végétaux Konsole mit Pflanzenmotiven Console with plant motifs
|
Corbeau à chevrons Konsole mit Sparren Console with chevrons
|
|
Corbeau à motifs végétaux Konsole mit Pflanzenmotiven Console with plant motifs
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|