Églises romanes en Bourgogne - Saône-et-Loire (71)

Romanische Kirchen der Burgund - Saône-et-Loire (71)

Romanesque churches of Burgundy - Saône-et-Loire (71)

 

MONTCEAUX-L'ÉTOILE

 

֍֍֍֍

 

France - Frankreich

Bourgogne - Saône-et-Loire (71)

290 habitants (Einwohner)

239/320 m ü. NN (altitude)

Mâcon  77 km

Autun  82 km

Chalon-sur-Saône  92 km

Moulins  70 km

 

Mon site de référence en français (lien)

 

Église Saint-Pierre-et-Saint-Paul (12ème-13ème siècles) 84 photos 

Kirche St. Peter und Paul (12.-13.Jht) 84 Bilder

St. Peter and Paul's Church (12th-13th centuries) 84 photos

 

L'église et son portail occidental vue de l'extérieur

Die Kirche mit ihrem Westportal von Außen

The church with its west portal from outside

 

 

Intérieur de l'église   Clic !

Kircheninneres   Klick !

Interior of the church   Click !

 

 

L'église fut édifiée dans la première moitié du 12ème siècle

Die Kirche wurde in der ersten Hälfte des 12.Jhts erbaut

The church was built in the first half of the 12th century

 

 

 

Édifiée dans un beau calcaire jaune-ocre du pays

Erbaut in einem schönen gelb-ockerfarbenen Kalkstein

Built in a beautiful yellow-ochre limestone of the country

 

L'église était jadis desservie par les moines du prieuré d'Anzy-le-Duc. Elle ne devint paroissiale qu'en 1669, tout en demeurant sous le patronage du prieur d'Anzy

Die Kirche wurde früher von den Mönchen des Priorats von Anzy-le-Duc betreut. Erst 1669 wurde sie zur Pfarrkirche, blieb aber unter dem Patronat des Priors von Anzy

The church was formerly served by the monks of the priory of Anzy-le-Duc. It only became a parish church in 1669, while remaining under the patronage of the prior of Anzy

 

 

L'abside en hémicycle fut éventrée en 1777 afin de construire une chapelle funéraire pour le seigneur du lieu, Abel de Vichy, et son épouse

Die halbkreisförmige Apsis wurde 1777 abgebrochen, um eine Grabkapelle für den Ortsherrn Abel de Vichy und seine Frau errichten zu können

The semicircular apse was dismantled in 1777 to build a funeral chapel for the local lord, Abel de Vichy, and his wife

 

Côté sud avec contreforts et chevet

Südseite mit Strebepfeilern und Ostwand

South side with buttresses and chevet

 

 

 

Clocher de plan carré à deux étages avec baies géminées séparées par des colonnettes à chapiteaux sculptés

Quadratischer zweistöckiger Glockenturm mit gekoppelten Fenstern

Square two-storey bell tower with geminate windows separated

by columns with carved capitals

 

Vue du sud

Blick von Süden

View from the south

 

 

 

 

 

Au premier étage, style roman brionnais aux archivoltes enveloppantes

Im ersten Stockwerk, Stil der Brionnais-Romanik mit umhüllenden Archivolten

On the first floor, Brionnais Romanesque style with enveloping archivolts

 

Arcatures lombardes sous la corniche sommitale

Lombardische Arkaturen (Bogenfries)

Lombard bands under the summit cornice

 

 

 

Arcatures lombardes sous la corniche sommitale

Lombardische Arkaturen (Bogenfries)

Lombard bands under the summit cornice

 

Côté sud

Südseite

South wall

 

 

 

 

 

Les baies romanes sont d'origine mais les contreforts ont été refaits

Die romanischen Rundbogenfenster sind original aber die Strebepfeiler wurden neu gemacht

The Romanesque windows are original but the buttresses have been rebuilt

 

Trois travées de la nef

Die drei Joche des Kirchsnschiffs

The three bays of the nave

 

 

 

Trois travées de la nef

Die drei Joche des Kirchsnschiffs

The three bays of the nave

 

Façade occidentale

Westfassade

West facade

 

 

 

Sans soleil

Ohne Sonne

Without sun

 

Façade occidentale

Westfassade

West facade

 

 

La façade porte les traces d'un porche disparu

Die Fassade zeigt Spuren einer verschwundenen Vorhalle

The facade shows traces of a vanished porch

 

Portail roman en plein cintre (deuxième quart du 12ème siècle)

Romanisches Rundbogenportal (zweites Viertel des 12.Jhts)

Romanesque semicircular portal (second quarter of the 12th century)

 

 

Avec du soleil

Mit Sonne

With sun

 

 

Un des plus beaux tympans du Brionnais et un chef d'oeuvre de la sculpture romane. Le tympan et le linteau sont sculptés dans un seul bloc de pierre

Eines der schönsten Tympana des Brionnais und ein Meisterwerk der romanischen Bildhauerei. Das Tympanon und der Türsturz sind in einem einzigen Steinblock gemeißelt

One of the most beautiful tympanums in the Brionnais and a masterpiece of Romanesque sculpture. The tympanum and lintel are carved in a single block of stone

 

 

 

Tympan entouré de cinq voussures et de deux colonnes

Das Tympanon ist von fünf Bogenrundungen und zwei Säulen umgeben

Tympanum surrounded by five archings and two columns

 

 

 

 

 

Scène de l'Ascension. Le linteau représente la Vierge Marie, un ange et les douze apôtres levant les yeux vers le Ciel

Szene der Himmelfahrt. Der Türsturz stellt die Jungfrau Maria, einen Engel und die zwölf Apostel dar, die ihre Augen zum Himmel erheben

Scene of the Ascension. The lintel represents the Virgin Mary, an angel and the twelve apostles looking up to the Heaven

 

 

 

Le Christ en gloire est au centre d'une mandorle soulevée par deux anges aux ailes déployées

Christus in Herrlichkeit steht in der Mitte einer Mandorla, die von zwei Engeln mit ausgebreiteten Flügeln erhoben wird

The Christ in Glory is in the centre od a mandorla raised by two angels wit outstretched wings

 

 

Six apôtres, ange et Vierge Marie

Sechs Apostel, Engel und Jungfrau Maria

Six apostles, angel and Virgin Mary

 

 

Vierge Marie et six apôtres

Jungfrau Maria und sechs Apostel

Virgin Mary and six apostel

 

Apôtres

Apostel

Apostles

 

 

 

Apôtres

Apostel

Apostles

 

Apôtre et ange

Apostel und Engel

Apostle and angel

 

 

 

Vierge Marie nimbée et saint Pierre avec sa clé

Jungfrau Maria und der hl. Petrus mit seinem Schlüssel

Virgin Mary and St. Peter with his key

 

Apôtres

Apostel

Apostles

 

 

 

Apôtres

Apostel

Apostles

 

Détails des voussures

Details der Bogenrundungen

Details of the archings

 

 

Détails des voussures

Details der Bogenrundungen

Details of the archings

 

Les ferrures des ventaux sont du 12ème siècle

Die Türbeschläge der Türflügel stammen aus dem 12.Jht

The door mountings date from the 12th century

 

 

 

Colonne gauche

Linke Säule

Left column

 

Colonne droite

Rechte Säule

Right column

 

 

Archange au combat

Erzengel im Kampf

Archangel in combat

 

Archange au combat

Erzengel im Kampf

Archangel in combat

 

 

 

Saint Michel en cotte de mailles avec bouvlier terrassant le dragon

Der Hl. Michael schlägt den Drachen nieder

St. Michael slaying the dragon

Ange déchu ou oiseau fantastique à tête humaine

Gefallener Engel oder fantastischer Vogel mit menschlichem Kopf

Fallen angel or fantastic bird with a human head

 

 

 

Saint Jean l'Évangéliste conduit par un ange

Der hl. Johannes der Evangelist wird von einem Engel geführt

St. John the Evangelist led by an angel

 

Saint Jean l'Évangéliste conduit par un ange

Der hl. Johannes der Evangelist wird von einem Engel geführt

St. John the Evangelist led by an angel

 

 

 

Saint Jean l'Évangéliste conduit par un ange

Der hl. Johannes der Evangelist wird von einem Engel geführt

St. John the Evangelist led by an angel

 

Base sculptée

Verzierte Basis

Carved base

 

 

 

Base sculptée

Verzierte Basis

Carved base

 

 

Intérieur de l'église   Clic !

Kircheninneres   Klick !

Interior of the church   Click !