֍֍֍֍֍֍
|
|
|
Salle capitulaire Clic ! Kapitelsaal Klick ! Chapter house Click !
|
Dieu et Adam Gott und Adam God and Adam
|
|
Vices et vertus Laster und Tugenden Vices and virtues
|
Samson emmené par l'enfant à gauche Samson wird von dem Kind links geführt Samson led by the child on the left
|
|
Chapiteau historié Figurenkapitell Historiated capital
|
Deux bêtes opposées Zwei gegenüberstehende Bestien Two opposite beasts
|
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
|
Démon tourmentant un damné Ein Dämon quält einen Verdammten Demon tormenting a damned man
|
Démon tourmentant un damné Ein Dämon quält einen Verdammten Demon tormenting a damned man
|
|
Guerrier tuant un Hippogriffe Ein Krieger tötet einen Hippogreif Warrior killing a Hippogrif
|
Rêve de Nabuchodonosor Der Traum von Nebukadnezar Nebuchadnezzar's dream
|
|
Rêve de Nabuchodonosor Der Traum von Nebukadnezar Nebuchadnezzar's dream
|
Ascension de Simon le Magicien Aufstieg von Simon dem Magier Ascent of Simon the Magician
|
|
Ascension de Simon le Magicien Aufstieg von Simon dem Magier Ascent of Simon the Magician
|
Lavement des pieds avec Jésus agenouillé devant saint Pierre Fußwaschung mit Jesus kniend vor Petrus Washing of the feet with Jesus kneeling before St. Peter
|
|
Chapiteau attribué au maître de Moutiers-Saint-Jean Diese Kapitell wird dem Meister von Moutiers-Saint-Jean zugeschrieben Capital attribued to the Master of Moutiers-Saint-Jean
|
Lapidation de saint Étienne Steinigung des Hl. Stephanus Stoming of St. Stephen
|
|
Lapidation de saint Étienne Steinigung des Hl. Stephanus Stoming of St. Stephen
|
Chargement de l'Arche de Noé Laden der Arche Noah Loading of Noah's Ark
|
Arche de Noé avec maison de paille sur le Mont Ararat Arche Noah mit Strohhaus auf dem Berg Ararat Noah's Ark with straw house on Mound Ararat
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
Chapiteau à fleurs Blütenkapitell Flower capital
|
|
Pèlerins d'Emmaüs (dans le choeur) Emmaus-Pilger (im Chor) Emmaus pilgrims (in the choir)
|
Pèlerins d'Emmaüs avec le Christ (dans le choeur) Emmaus-Pilger mit Christus (im Chor) Emmaus pilgrims with Christ (in the choir)
|
La Luxure (dans le choeur) Die Wollust (im Chor) The Lust (in the choir) |
|
La Luxure (dans le choeur) Die Wollust (im Chor) The Lust (in the choir) |
|
La Luxure (dans le choeur) Die Wollust (im Chor) The Lust (in the choir)
|
La Luxure (dans le choeur) Die Wollust (im Chor) The Lust (in the choir)
|
|
Femme nue avec couteau Nackte Frau mit Messer Naked woman with knife
|
Homme avec serpe ? et petit personnage Mann mit Sichel ? und kleiner Figur Man with sickle ? and small figure
|
|
Homme avec serpe ? et petit personnage Mann mit Sichel ? und kleiner Figur Man with sickle ? and small figure
|
Adoration des Rois mages Anbetung der Heiligen Drei Könige Adoration of the Magi
|
|
Oiseau tricéphale Dreiköpfiger Vogel Three-headed bird
|
Fuite en Egypte Flucht nach Ägypten Flight to Egypt
|
|
Joseph Josef Joseph
|
Pèlerins d'Emmaüs (dans le choeur) Emmaus-Pilger (im Chor) Emmaus pilgrims (in the choir)
|
|
Pèlerins d'Emmaüs (dans le choeur) Emmaus-Pilger (im Chor) Emmaus pilgrims (in the choir)
|
Les quatre fleuves du Paradis (dans le choeur) Die vier Paradiesströme (im Chor) The Four Rivers of Paradise (in the choir)
|
|
Les quatre fleuves du Paradis Die vier Paradiesströme The Four Rivers of Paradise
|
|
Personnages portant des vases d'où coule l'eau Personen, die Gefäße tragen, aus denen Wasser fließt Figures carrying vases from which water flows
|
|
Les quatre fleuves du Paradis Die vier Paradiesströme The Four Rivers of Paradise
|
|
Triomphe de Valentin (dans le choeur) avec un cavalier couronné écrasant son ennemi Valentins Triumph (im Chor) mit einem gekrönten Reiter, der seinen Feind niederschlägt Triumph of Valentine (in the choir) with a crowned rider crushing his ennemy
|
|
La première tentation du Christ (dans le choeur) Die erste Versuchung Christi (im Chor) The first temptation of Christ (in the choir)
|
|
Le Christ, flanqué d'un ange, est tenté par un diable avec serpent Christus, mit einem Engel, wird von einem Teufel mit einer Schlange in die Versuchung geführt The Christ, flanked by an angel, is tempted by a devil with snake
|
|
Diable avec serpent Teufel mit einer Schlange Devil with snake
|
|
Faune et sirène Faun und Sirene Faun and mermaid
|
|
Faune Faun Faun
|
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
|
Salle capitulaire Clic ! Kapitelsaal Klick ! Chapter house Click !
|