֍֍֍֍֍֍
|
|
|
Chapiteaux (fin) Clic ! Kapitelle (Ende) Klick ! Capitals (end) Click !
|
|
Salle capitulaire Clic ! Kapitelsaal Klick ! Chapter house Click !
|
Oiseau tricéphale Dreiköpfiger Vogel Three-headed bird
|
|
Nain combattant chevauchant un oiseau monstre Ein kämpfender Zwerg reitet auf einen Monstervogel A fighting dwarf rides a monster bird
|
Guerrier Krieger Warrior
|
|
Diable traversé par un serpent Teufel mit verschlungener Schlange Devil traversed by a snake
|
Les chapiteaux sont attribués en grande partie à la main de Gislebertus ou à son atelier Die Kapitelle werden weitgehend der Hand des Gislebertus oder seiner Werkstat zugeschrieben The capitals are largely attribued to the hand of Gislebertus or his workshop
|
|
Annonciation à sainte Anne Verkündigung an der hl. Anna Annunciation to Saint Anne
|
Sous des arcades avec l'ange et Joachim Unter Arkaden mit dem Engel und Joachim Under arcades with the angel and Joachim
|
|
Nativité du Christ Geburt Christi Birth of Christ
|
Saint Joseph se trouve à gauche Der hl. Josef ist auf der linken Seite St. Joseph is on the left
|
|
Délivrance de Saint Pierre Befreiung des Hl. Petrus Deliverance of St. Peter
|
Saint Pierre, assis, est visité par un ange dans sa prison Sitzend, der hl. Petrus wird von einem Engel in seinem Gefängnis besucht St. Peter, seated, is visited by an angel in his prison
|
|
Sous une arcade à colonnes avec à droite le gardien de la prison Unter einer Arkade mit dem Gefängniswärter (rechts) Under an arcade with the prison guard on the right
|
Sacrifice d'Isaac Opferung von Isaak Sacrifice of Isaac
|
Isaac au centre entre son père Abraham et un ange avec un bélier à droite Isaak in der Mitte zwischen seinem Vater Abraham und einem Engel mit einem Widder auf der rechten Seite Isaac in the centre between his father Abraham and an angel with a ram on the right
|
Conversion de Saint Paul avec à gauche le baptême de Saul par Ananias Bekehrung des hl. Paulus mit links der Taufe von Saul durch Ananias Conversion of St. Paul with the baptism of Saul by Ananias on the left
|
|
Les trois Hébreux dans la fournaise avec les trois enfants juifs protégés par un ange Die drei Hebräer im Feuerofen mit den drei jüdischen Kindern, die von einem Engel beschützt werden The three Hebrews in the furnace with the three Jewish children protected by an angel
|
Combat de deux coqs et leurs propriétaires Kampf zwischen zwei Hähnen und ihren Besitzern Fighting between two roosters and their owners
|
|
La deuxième Tentation du Christ Die zweite Versuchung Christi The Second Temptation of Christ
|
Le Christ, assis, est tenté par le diable au sommet du temple de Jérusalem Sitzend, Christus wird vom Teufel, der auf der Spitze des Tempels in Jerusalem steht, in Versuchung geführt Christ, seated, is tempted by the devil on top of the temple of Jerusalem
|
Apparition du Christ à Marie Madeleine (Noli me tangere) avec les Saintes Femmes devant le tombeau Erscheinung Christi vor Maria Magdalena (Noli me tangere) mit den Heiligen Frauen am Grab Appearance of Christ to Mary Magdalene (Noli me tangere) with the Holy Women at the Tomb
|
|
Arbre de Jessé avec deux hommes couronnés Jessebaum mit zwei gekrönten Männern Tree of Jesse with two crowned men
|
|
(David et Salomon cueillant les fruits de la connaissance) (David und Salomo beim Sammeln der Früchte des Wissens) (David and Salomon gathering the fruits of the knowledge)
|
Arbre de Jessé avec deux hommes couronnés Jessebaum mit zwei gekrönten Männern Tree of Jesse with two crowned men
|
|
Daniel dans la fosse aux lions Daniel in der Löwengrube Daniel in the lions' den
|
Le prophète Habaruc, transporté par l'ange, lui apporte le repas Der Prophet Habaruc, transportiert von dem Engel, bringt ihm das Mahl The prophet Habaruc, transported by the angel, brings him the meal
|
|
Mort de Caïn tué par une flèche Tod von Kain, der durch einen Pfeil getötet wurde Death of Cain killed by an arrow
|
Mort de Caïn tué par une flèche Tod von Kain, der durch einen Pfeil getötet wurde Death of Cain killed by an arrow
|
|
Offrande de l'église Opfergabe der Kirche Offering of the church
|
Adoration des Rois mages Anbetung der Heiligen Drei Könige Adoration of the Magi
|
|
Fuite en Egypte Flucht nach Ägypten Flight to Egypt
|
Fuite en Egypte Flucht nach Ägypten Flight to Egypt
|
|
Pèlerins d'Emmaüs avec le Christ (dans le choeur) Pilger von Emmaus mit Christus (im Chor) Pilgrims of Emmaus with Christ (in the choir)
|
Pèlerins d'Emmaüs avec le Christ (dans le choeur) Pilger von Emmaus mit Christus (im Chor) Pilgrims of Emmaus with Christ (in the choir)
|
|
Basilic et Sagittaire (dans le choeur) Basilisk und Schütze (im Chor) Basilisk and Sagitarrius (in the choir)
|
Tentation du Christ (dans le choeur) Versuchung Christi (im Chor) Temptation of Christ (in the choir)
|
|
Le Christ, flanqué d'un ange, est tenté par un diable avec serpent Christus, mit einem Engel, wird von einem Teufel mit einer Schlange in die Versuchung geführt The Christ, flanked by an angel, is tempted by a devil with snake
|
Oiseau tricéphale Dreiköpfiger Vogel Three-headed bird
|
|
Nain combattant chevauchant un oiseau monstre Ein kämpfender Zwerg reitet auf einen Monstervogel A fighting dwarf rides a monster bird
|
Triomphe de Constantin (dans le choeur) avec un cavalier couronné écrasant son ennemi Triumph Konstantins (im Chor) mit einem gekrönten Reiter, der seinen Feind zermalt Triumph of Constantine (in the choir) with a crowned rider crushing his enemy
|
|
Vices et vertus Laster und Tugenden Vices and virtues
|
Samson détruit le temple Samson stürzt den Tempel Samson overthrows the temple
|
|
Samson terrassant le lion Samson erschlägt den Löwen Samson slaying the lion
|
Samson terrassant le lion Samson erschlägt den Löwen Samson slaying the lion
|
|
Pendaison de Judas avec deux démons tirant la corde Hängen des Judas, zwei Dämonen ziehen das Seil Hanging of Judas with two demons pulling the rope
|
La musique - Le quatrième ton Musik - Der vierte Ton Music - The Fourth Tone
|
|
La musique - Le quatrième ton Musik - Der vierte Ton Music - The Fourth Tone
|
La musique - Le quatrième ton Musik - Der vierte Ton Music - The Fourth Tone
|
|
Moïse et le Veau d'Or Moses und das Goldene Kalb Moses and the Golden Calf
|
Moïse et le Veau d'Or Moses und das Goldene Kalb Moses and the Golden Calf
|
Moïse brisant les tables de la loi sur le veau d'or Moses zerbricht die Gesetzestafeln am goldenen Kalb Moses breaking the tables of the law on the golden calf
|
Chute de Simon le Magicien Der Fall von Simon dem Magier Fall of Simon the Magician
|
Saint Pierre portant sa clé Hl. Petrus trägt seinen Schlüssel St. Peter carrying his key
|
Le corps de saint Vincent après son martyre, attaqué par un ours et un loup, mais protégé par deux aigles Der Körper des Hl. Vinzenz nach seinem Martyrium, angegriffen von einem Bären und einem Wolf, aber beschützt von zwei Adlern The body of St. Vincent after his martyrdom, attacked by a bear and a wolf, but protected by two eagles
|
Jacob luttant avec l'ange Jakob im Kampf mit dem Engel Jacob fighting with the angel
|
Chapiteaux (fin) Clic ! Kapitelle (Ende) Klick ! Capitals (end) Click !
|