|
|
|
Á l'ancienne douane Am Zollhaus At the former customhouse
|
|
Dans la Weserstraße In der Weserstraße In the Weserstraße
|
Ancienne maison du passeur (1853) Altes Fährhaus (1853) Old Ferry House (1853)
|
|
Ancienne maison du passeur (1853) Altes Fährhaus (1853) Old Ferry House (1853)
|
Le bac reliait jadis Beverungen à Lauenförde Die Fähre verband Beverungen mit Lauenförde Cable ferry between Beverungen und Lauenförde
|
|
Ancienne maison du passeur (1853) Altes Fährhaus (1853) Old Ferry House (1853)
|
Ancienne maison du passeur (1853) Altes Fährhaus (1853) Old Ferry House (1853)
|
|
Ancienne maison du passeur (1853) Altes Fährhaus (1853) Old Ferry House (1853)
|
Ancienne maison du passeur (1853) Altes Fährhaus (1853) Old Ferry House (1853)
|
|
Ancienne maison du passeur Altes Fährhaus Old Ferry House
|
À l'ancienne maison du passeur Am Hakel Am Hakel
|
|
Niveaux d'innondations Hochwasserstände Flood levels |
Niveaux d'innondations Hochwasserstände Flood levels
|
|
Ville marchande de Beverungen Beverungia Mercatoria (Hafen des Hochstiftes Paderborn) Beverungia Mercatoria
|
Treuil à cable en bois Hölzerne Seilwinde Wooden winch
|
|
Treuil à cable en bois Hölzerne Seilwinde Wooden winch
|
Jumelage Mers les Bains - Beverungen Partnerschaft Mers les Bains - Beverungen City partnership with Mers les Bains (France)
|
|
Dans la Weserstraße In der Weserstraße In the Weserstraße
|
Dans la Weserstraße In der Weserstraße In the Weserstraße
|
Dans la Weserstraße In der Weserstraße In the Weserstraße
|
Á l'ancienne douane (1831-32) Am Zollhaus (1831-32) At the former customhouse (1831-32)
|
|
Dans la Weserstraße In der Weserstraße In the Weserstraße
|
Á l'ancienne douane (1831-32) Am Zollhaus (1831-32) At the former customhouse (1831-32)
|
|
Dans la Weserstraße In der Weserstraße In the Weserstraße
|
Dans la Weserstraße In der Weserstraße In the Weserstraße
|
En été Im Sommer In summer
|
|
Dans la Weserstraße In der Weserstraße In the Weserstraße
|
|
Dans la Weserstraße In der Weserstraße In the Weserstraße
|
Dans la Weserstraße In der Weserstraße In the Weserstraße
|
|
Hôtel Kuhn Hotel Kuhn Hotel Kuhn
|
Dans la Weserstraße In der Weserstraße In the Weserstraße
|
|
Maison Schummel (1697) Haus Schummel (1697) Schummel House (1697)
|
Maison Schummel (1697) Haus Schummel (1697) Schummel House (1697)
|
|
Maison Schummel (1697) Haus Schummel (1697) Schummel House (1697)
|
Maison Schummel (1697) Haus Schummel (1697) Schummel House (1697)
|
|
Avant-corps Utlucht Utlucht |
Avant-corps Utlucht Utlucht
|
|
Dans la Weserstraße In der Weserstraße In the Weserstraße
|
Dans la Weserstraße In der Weserstraße In the Weserstraße
|
|
Dans la Weserstraße In der Weserstraße In the Weserstraße
|
Dans la Weserstraße In der Weserstraße In the Weserstraße
|
|
An der Kirche An der Kirche An der Kirche
|
An der Kirche An der Kirche An der Kirche
|
|
An der Kirche An der Kirche An der Kirche
|
An der Kirche An der Kirche An der Kirche
|
|
Maison à colombage (1656) Fachwerkhaus (1656) Half-timbered house (1656)
|
Maison à colombage (1656) Fachwerkhaus (1656) Half-timbered house (1656)
|
Autour de la Mühlenstraße Clic ! Um die Mühlenstraße Klick ! Around the Mühlenstraße Clic !
|
|