|
|
|
Ancienne église paroissiale jusqu'à la Révolution. Elle fut construite au 13ème siècle Ehemalige Pfarrkirche bis zur Reformation. Sie wurde im 13.Jht erbaut Former parish church until the Revolution. It was built in the 13th century
|
|
Elle dépendait jadis du chapitre de la cathédrale de Bourges Früher war sie dem Kapitel der Kathedrale von BOurges unterstellt It formerly depended on the chapter of Bourges Cathedral
|
Église à chevet plat Kirche mit flacher Apsis Church with flat apse
|
|
Baie gothique à remplage et fort contreforts Gotisches Maßwerkfenster und starke Strebepfeiler Gothic tracery window and strong buttresses
|
Le sanctuaire fut reconstruit au 14ème siècle Das Heiligtum wurde im 14.Jht wieder aufgebaut The sanctuary was rebuilt in the 14th century
|
|
Modeste église de campagne Bescheidene Landkirche Modest country church
|
Vestiges d'un cimetière devant l'église Überreste eines Friedhofs vor der Kirche Remains of a cemetery in front of the church
|
|
Petit clocher en bois Kleines hölzernes Glockentürmchen Small wooden bell turret
|
Petite église à nef unique Kleine einschiffige Kirche Small single nave church
|
|
Porte ouest en arc surbaissé Westportal West door
|
Façade occidentale Westfassade West facade
|
|
Mur de l'église Kirchmauer Church wall
|
Façade est Ostfassade East facade
|
|
Baie gothique à remplage et fort contreforts Gotisches Maßwerkfenster und starke Strebepfeiler Gothic tracery window and strong buttresses
|
Baie gothique à remplage et fort contreforts Gotisches Maßwerkfenster und starke Strebepfeiler Gothic tracery window and strong buttresses
|
|
Contreforts Strebepfeiler Buttresses
|
Contreforts Strebepfeiler Buttresses
|
|
Contreforts Strebepfeiler Buttresses
|
Contreforts Strebepfeiler Buttresses
|
Petite entrée en plein cintre Kleiner Rundbogeneingang Small round arched entrance |
Petite baie en plein cintre Kleines Rundbogenfenster Small round arched window
|
|
Ancien cimetière Ehemaliger Friedhof Former cemetery
|
Ancien cimetière Ehemaliger Friedhof Former cemetery
|
|
Ancien cimetière Ehemaliger Friedhof Former cemetery
|
Ancien cimetière Ehemaliger Friedhof Former cemetery
|
Ancien cimetière Ehemaliger Friedhof Former cemetery
|
|
Ancien cimetière Ehemaliger Friedhof Former cemetery
|
|
Ancien cimetière Ehemaliger Friedhof Former cemetery
|
Ancien cimetière Ehemaliger Friedhof Former cemetery
|
|
Ancien cimetière Ehemaliger Friedhof Former cemetery
|
Vielles pierres en réemploi Wieder verwendete Steine Ols stones reused
|
|
Vielles pierres en réemploi Wieder verwendete Steine Ols stones reused
|
Vielles pierres en réemploi Wieder verwendete Steine Ols stones reused
|
|
Vielles pierres en réemploi Wieder verwendete Steine Ols stones reused
|
Vielles pierres en réemploi Wieder verwendete Steine Ols stones reused
|
|
Dans le cimetière Im ehemaligen Friedhof In the former cemetery
|
Je n'ai pas pu photographier l'intérieur qui était en préparation pour une exposition Ich könnte den Innenraum, der für eine Ausstellung vorbereitet wurde, nicht fotografieren I was unable to photograph the interior which was being prepared for an exhibition
|
|
Vierge Marie et Jésus Jungfrau Maria mit Jesus Virgin Mary with Jesus
|
Vitrail gothique Gotisches Buntglasfenster Gothic stained glass window
|
|
Scène de la vie de saint Ursin Szene aus dem Leben des hl. Ursinus von Bourges Scene from the life of St. Ursinus of Bourges
|
Scène de la vie de saint Ursin Szene aus dem Leben des hl. Ursinus von Bourges Scene from the life of St. Ursinus of Bourges
|
|
Scène de la vie de saint Ursin Szene aus dem Leben des hl. Ursinus von Bourges Scene from the life of St. Ursinus of Bourges
|
Scène de la vie de saint Ursin Szene aus dem Leben des hl. Ursinus von Bourges Scene from the life of St. Ursinus of Bourges
|
|
Scène de la vie de saint Ursin Szene aus dem Leben des hl. Ursinus von Bourges Scene from the life of St. Ursinus of Bourges
|
Vierge Marie et Jésus Jungfrau Maria mit Jesus Virgin Mary with Jesus
|
|
Saint Ursin Hl. Ursinus von Bourges St. Ursinus of Bourges
|
|
|