|
|
|
Crypte et peintures murales (suite) Clic ! Krypta und Wandmalereien (Fortsetzung) Klick ! Crypt and wall paintings (continuation) Click !
|
Dans la crypte romane (ou chapelle souterraine) In der romanischen Krypta (oder unterirdischen Kapelle) In the Romanesque crypt (or underground chapel)
|
|
Fresques remarquables des 13ème, 15ème et 16ème siècles Bemerkenswerte Wandmalereien aus den 13., 15. und 16.Jht Remarkable wall paintings from the 13th, 15th and 16th centuries
|
Un transept voûté et une abside centrale flanquée de deux absidioles Ein gewölbtes Querschiff and eine zentrale Apsis, flankiert von zwei Apsidiolen A vaulted transept and a central apse flanked by two apsidioles
|
|
Abside centrale Zentrale Apsis Central apse
|
Peintures murales du 13ème siècle Wandmalereien aus dem 13.Jht Wall paintings from the 13th century
|
|
Dans la crypte peinte In der bemalten Krypta In the painted crypt
|
Dans la crypte peinte In der bemalten Krypta In the painted crypt
|
|
Chapelle latérale sud Südliche Seitenkapelle South side chapel
|
Peintures murales Wandmalereien Wall paintings
|
|
Peintures murales Wandmalereien Wall paintings
|
Peintures murales Wandmalereien Wall paintings
|
|
Dans le transept de la crypte Im Krypta-Querschiff In the crypt transept
|
Absidiole nord Nordapsidiole North apsidiole
|
|
Les trois rois mages et leur serviteur Die Heiligen Drei Könige und ihre Diener The three wise men and their servant
|
Adoration des rois mages Anbetung der hl. Drei Könige Adoration of the three Magi
|
|
Adoration des rois mages Anbetung der hl. Drei Könige Adoration of the three Magi
|
Jésus sur les genoux de sa mère tient le Livre de la main droite et bénit le premier mage agenouillé qui lui offre ses présents Jesus, auf den Knien seiner Mutter, hält das Buch in seiner rechten Hand und segnet den ersten Weisen, der ihm seine Gaben schenkt Jesus on his mother's knees holds the Book in his right hand and blesses the first kneeling mage who offers him his gifts
|
|
Les deux mages debout pointent du doigt vers l'étoile qui les a guidés Die beiden stehenden Könige zeigen auf den Stern, der sie geführt hat The two standing wise men point to the star that guided them
|
Marie et Jésus Maria und Jesus Mary and Jesus
|
|
Marie et Jésus Maria und Jesus Mary and Jesus
|
Un personnage assis tient en mains les trois chevaux des sages venant présenter l'or, l'encens et la myrrhe en signe d'hommage Galopin semble être le nom de cet écuyer Eine sitzende Figur hält in ihren Händen die drei Pferde der Weisen, die als Zeichen der Hommage Gold, Weihrauch und Myrrhe überreichen. Galopin scheint der Name dieser Figur zu sein A seated figure holds in his hands the three horses of the wise men comingto present gold, incense and myrrh as a sign of homage. Galopin seems to be the name of this figure
|
|
Les trois chevaux Die drei Pferde The three horses
|
Les trois chevaux Die drei Pferde The three horses
|
|
Galopin Galopin Galopin
|
Galopin Galopin Galopin
|
Résurrection des morts Auferstehung der Toten Resurrection of the dead
|
Marie et saint Jean auréolés aux mains jointes, le regard tourné vers le Christ Maria und Johannes mit Heiligenscheinen und gefalteten Händen blicken auf Christus Mary and John with halos and joined hands, their gaze turned towards Christ
|
|
Résurrection des morts Auferstehung der Toten Resurrection of the dead
|
Au son des trompes, les ressuscités sortent de leurs tombeaux, les mains vers le ciel Beim Klang der Posaunen kommen die Auferstandenen aus den Gräbern und richten ihre Hände gen Himmel At the sound of the trumpets, the resurrected come out of their tombs, their hands towards the sky |
|
Résurrection des morts Auferstehung der Toten Resurrection of the dead
|
Ange soufflant dans une trompe Engel mit Posaune Angel blowing a trumpet |
|
Christ de l'Apocalypse avec représentation de la résurrection des morts Christus der Apokalypse mit Darstellung der Auferstehung der Toten Christ of the Apocalypse with representation of the resurrection of the dead |
Le Christ de Justice, l'épée à deux tranchants dans la bouche, lève les mains portant les plaies de la crucifixion Christus als Weltenrichter mit dem Schwert der Gerechtigkeit zwischen den Zähnen, erhebt seine Hände, die die Wunden der Kreuzigung tragen The Christ of Justice, with two-edged sword in his mouth, raises his hands bearing the wounds of crucifixion
|
|
Christ de l'Apocalypse Christus der Apokalypse Christ of the Apocalypse
|
Sur la voûte de la crypte, peinture murale plus tardive du 14ème siècle en superposition sur le Christ de l'Apocalypse. L'homme de douleurs paraît contempler un panneau des instruments de la Passion Auf dem Kryptengewölbe ist eine spätere Wandmalerei aus dem 14.Jht mit dem Christus der Apokalypse überlagert. Der Schmerzensmann scheint eine Tafel mit den Instrumenten der Passion zu betrachten On the vault of the crypt, a later wall painting from the 14th century superimposed on the Christ of the Apocalypse. The Mann of Sorrows appears to contemplate a panel of the instruments of the Passion |
|
En haut la main de Dieu entourée de deux symboles d'évangélistes, l'aigle et l'ange Oben die Hand Gottes, umgeben von zwei Symbolen der Evangelisten, dem Adler und dem Engel At the top the hand of God surrounded by two symbols of the evangelists, the eagle and the angel
|
Homme de douleurs et lion Schmerzensmann und Löwe Man of Sorrows and lion
|
|
Homme de douleurs Schmerzensmann Man of Sorrows
|
La Vierge Marie et les symboles du tétramorphe Jungfrau Maria und die Symbole des Tetramorphs Virgin Mary and symbols of the tetramorph
|
|
Annonciation, visitation et rêve de Joseph Verkündigung, Heimsuchung und Traum des Joseph Annunciation, Visitation and Joseph's dream
|
Au son des trompes, alors que les ressuscités lèvent le couvercle de leurs tombeaux, saint Pierre (avec sa clé) et les autres apôtres s'avancent pieds nus, le regard tourné vers le Christ Während die Auferstandenen beim Klang der Posaunen die Deckel ihrer Gräber heben, schreiten der hl. Petrus (mit seinem Schlüssel) und die anderen Apostel barfuss voran, den Blick auf Christus gerichtet At the sound of the trumpets, while the resurrected lift the lid of their tombs, St. Peter (with his key) and the other apostles advance barefoot, their gaze turned towards Christ
|
|
Détails Details Details
|
Anges soufflant dans leurs trompes Engel mit Posaunen Angels blowing trumpet
|
|
Résurrection des morts Auferstehung der Toten Resurrection of the dead
|
Les apôtres les pieds nus Die barfüßigen Apostel The barefoot apostles
|
|
Résurrection des morts Auferstehung der Toten Resurrection of the dead
|
Rêve de Joseph Traum von Joseph Joseph's dream
|
|
Un ange pointe du doigt le visage de Joseph endormi et lui dit en songe d'emmener Jésus et sa mère en Egypte Ein Engel zeigt auf das Gesicht des schlafenden Joseph und fordert ihn im Traum auf, Jesus und seine Mutter nach Ägypten zu bringen An angel points to the face of sleeping Joseph and tells him in a dream to take Jesus and his mother to Egypt
|
Rêve de Joseph Traum von Joseph Joseph's dream
|
|
Joseph et Marie Joseph und Maria Joseph and Mary
|
Joseph Joseph Dream
|
|
Marie et l'arbre recourbé Maria und der gebogene Baum Mary and the bent Tree
|
Représentation d'un récit apocryphe selon lequel Joseph, l'index dirigé vers les cieux, invite Marie à cueillir les fruits d'un arbre qui se recourbe miraculeusement vers elle Darstellung einer apokryphen Geschichte, nach der Josef mit zum Himmel zeigendem Zeigefinger auffordert Maria die Früchte eines Baumes zu pfücken, der sich auf wundersame Weise zu ihr neigt Representation of an apocryphal story according to which Joseph, with his index finger pointed towards the heavens, invites Mary to pick the fruits of a tree which miraculously curves towards her
|
|
Annonciation et Visitation Verkündigung und Heimsuchung Annunciation and Visitation
|
Annonciation à Marie Mariä Verkündigung Annunciation
|
|
Vierge Marie Jungfrau Maria Virgin Mary
|
Visitation de la Vierge Marie Mariä Heimsuchung Visitation
|
|
Annonciation à Marie Mariä Verkündigung Annunciation
|
Visitation de la Vierge Marie Mariä Heimsuchung Visitation
|
|
Marie et Elisabeth Maria und Elisabeth Mary and Elisabeth
|
|
Crypte et peintures murales (suite) Clic ! Krypta und Wandmalereien (Fortsetzung) Klick ! Crypt and wall paintings (continuation) Click !
|
|
|