|
|
|
Église catholique construite au début du 12ème siècle Katholische Kirche aus dem frühen 12.Jht Catholic church built in the early 12th century
|
|
Vue du sud-ouest Blick von Südwesten View from the southwest
|
Église à nef unique remaniée au cours des siècles Einschiffige Kirche, die im Laufe der Jahrhunderte umgebaut Single-nave church remodeled over the centuries
|
|
Façade occidentale Westfassade West facade
|
Le transept sud et la tour de croisée datent du 19ème siècle Das südliche Querschiff und der Vierungsturm stammen aus dem 19.Jht The south transept and the crossing tower date from the 19th century
|
|
Le clocher démoli par la foudre en 1840 entraina dans sa chute le croisillon sud du 15ème siècle Der 1840 durch einen Blitzschlag zerstörte Glockenturm brachte beim Einsturz auch den südliche Querschiffsarm aus dem 15.Jht zum Einsturz The bell tower demolished by lightning in 1840 brought down the south transept arm with its fall |
Tour de croisée coiffée de pignons Vierungsturm mit kleinen Giebeln bekrönt Crossing tower topped with small gables
|
|
Chevet roman Romanische Apsis Romanesque apse
|
Abside en hémicycle avec contreforts Halbkreisförmige Apsis mit Strebepfeilern Semicircular apse with buttresses
|
|
Chevet percé de baies en plein cintre avec corniche à modillons Ostapsis mit Rundbogenfenstern und Kranzgesims mit Kragsteinen East apse with round arched windows and cornice with modillions
|
Travée du choeur Chorjoch Choir bay
|
|
Abside en hémicycle avec contreforts Halbkreisförmige Apsis mit Strebepfeilern Semicircular apse with buttresses
|
Baie en plein cintre Rundbogenfenster Round arched window
|
|
Baie axiale en plein cintre Axiales Rundbogenfenster Axial round arched window
|
Chapiteau roman Romanisches Kapitell Romanesque capital
|
|
Chapiteau roman Romanisches Kapitell Romanesque capital
|
Modillon Kragstein Modillion
|
|
Modillon Kragstein Modillion
|
Modillon Kragstein Modillion
|
Sagittaire Schütze Sagittarius
|
Modillon à tête humaine Kragstein mit menschlichem Kopf Modillion with human head
|
|
Modillon à tête animale Kragstein mit Tierkopf Modillion with animal head
|
Modillon Kragstein Modillion
|
|
Modillon à tête animale Kragstein mit Tierkopf Modillion with animal head
|
Modillon à tête humaine Kragstein mit menschlichem Kopf Modillion with human head
|
Modillon Kragstein Modillion
|
|
Modillon Kragstein Modillion
|
|
Baie en plein cintre Rundbogenfenster Round arched window
|
Larmier décoré de pointes de diamant Verdachung mit Diamantfries Dripstone mit diamond frieze
|
|
Porte latérale (porte des morts) Seitentür (Totenpforte) Side door (door of the dead)
|
Les consoles soutenant l'arche de la porte sont identiques Die Konsolen, die den Türbogen tragen, sind identisch The consoles supporting the door arch are identical
|
|
Console à feuilles Blattkonsole Foliage console
|
Console à feuilles Blattkonsole Foliage console
|
|
Portail placé dans un avant-corps à glacis Portal in einem Fassadenvorsprung mit Glacis Portal placed in an avant-corps mit glacis
|
Façade occidentale avec deux contreforts Westfassade mit zwei Strebepfeilern West fassade with two buttresses
|
|
Portail placé dans un avant-corps à glacis Portal in einem Fassadenvorsprung mit Glacis Portal placed in an avant-corps mit glacis
|
Portail orné de six colonnettes portant trois voussures en plein cintre Portal von sechs Säulchen flankiert, die drei Bogenrundungen tragen Portal flanked by six columns supporting three archings |
|
Portail placé dans un avant-corps à glacis Portal in einem Fassadenvorsprung mit Glacis Portal placed in an avant-corps mit glacis
|
Portail à tympan nu Portal mit nacktem Tympanon Portal with naked tympanum
|
|
Deux colonnettes avec fûts ornés Zwei Säulchen mit verzierten Schäften Two columns with decorated shafts
|
||
Colonnettes: lisse, à écailles et à quatrefeuilles Drei verschiedene Säulchen Three different columns
|
|
Colonnettes et chapiteaux Säulchen und Kapitelle Columns and capitals
|
||
Chapiteaux et voussures à boudin Kapitelle und Bogenrundungen mit Rundstäben Capitals and archings with roll mouldings
|
|
Colonnettes et chapiteaux Säulchen und Kapitelle Columns and capitals
|
||
Chapiteaux à larges feuilles plattes Kapitelle mit großen, flachen Blättern Capitals with large flat leaves
|
|
Chapiteau à larges feuilles plattes Kapitell mit großen, flachen Blättern Capital with large flat leaves
|
||
Chanfrein du tailloir garni d'un ruban plissé en grecque Die Fase des Kämpfers ist mit einem griechischen Faltenband verziert Chamfer of the impost with a Greek pleated ribbon
|
|
Chapiteau à larges feuilles plattes Kapitell mit großen, flachen Blättern Capital with large flat leaves
|
||
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
||
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
||
Trois consoles en pierre à droite du portail Drei Steinkonsolen rechts vom Portal Three stone consoles to the right of the portal
|
|
Je suis venu deux fois pour photographier l'intérieur, deux fois la mairie était fermée... pas de clés... Ich kam zweimal, um den Innenraum zu fotografieren, zweimal war das Rathaus geschlossen... keine Schlüssel... I came twice to photograph the interior, twice the town hall was closed... no keys...
|
|