|
|
|
|
Portail sud Clic ! Südportal Klick ! South portal Click !
|
Portails sud et nord Clic ! Süd- und Nordportale Klick ! South and north portals Click !
|
Portails nord de la façade ouest Clic ! Nordportale der Westfassade Klick ! North portals of the west facade Click !
|
Portail principal ouest Clic ! Hauptwestportal Klick ! Main west portal Click !
|
Portails sud de la façade ouest Clic ! Südportale der Westfassade Klick ! South portals of the west facade Click !
|
Intérieur de la cathédrale Clic ! Kathedraleninneres Klick ! Interior of the cathedral Click !
|
Intérieur de la cathédrale (suite) Clic ! Kathedraleninneres (Fortsetzung) Klick ! Interior of the cathedral (continuation) Click !
|
Église basse (couloirs) Clic ! Untere Kirche (Gänge) Klick ! Lower church (corridors) Click !
|
Église basse et crypte romane) Clic ! Untere Kirche und romanische Krypta Klick ! Lower church and Romanesque crypt Click !
|
Église basse (vitraux et chapiteaux) Clic ! Untere Kirche (Buntglasfenster und Kapitelle) Klick ! Lower church (stained glass windows and capitals) Click !
|
Vitraux de la cathédrale (700 photos) Clic ! Buntglasfenster der Kathedrale (700 Bilder) Klick ! Stained glass windows of the cathedral (700 photos) Click !
|
Vue sur la cathédrale gothique catholique sans transept. Bourges, ancienne ville romaine d'Avericum, fut une des premières comunautés chrétiennes de Gaule Blick auf die gotische katholische Kathedrale ohne Querschiff. Bourges, die antike römische Stadt Avericum, war eine der ersten christlichen Gemeinden in Gallien Vief of the Gothic Catholic cathedral without transept. Bourges, ancient Roman city of Avericum, was one of the first Christian communities in Gaul
|
|
Construite à partir du chevet de 1195 à 1230, elle est le siège de l'archidiocèse de Bourges (départements Cher et Indre). Elle fut consacrée en 1324 et mesure 125 m de long et 41 m de large Sie wurde von 1195 bis 1230 von der Apsis aus erbaut und ist Sitz der Erzdiözese Bourges (Departements Cher und Indre). Sie wurde 1324 geweiht und ist 125 m lang und 41 m breit Built from the apse from 1195 to 1230, it is the seat of the archdiocese of Bourges (Cher and Indre departments). It was consecrated in 1324 and measures 125 m long and 41 m wide
|
Propriété de l'État français depuis 1905. Un des plus grands chefs-d'oeuvres de l'art gothique, elle témoigne de la puissance du christianisme dans la France médiévale Seit 1905 Eigentum des französischen Staates. Als eines der größten Meisterwerke der gotischen Kunst zeugt sie von der Macht des Christentums im mittelalterlichen Frankreich Property of the French State since 1905. One of the greatest masterpieces of Gothic art, it testifies to the power of Christanity in medieval France
|
|
Elle remplaça l'ancienne cathédrale romane datant des 11ème et 12ème siècles devenue trop petite Sie ersetzte die vorige romanische Kathedrale aus dem 11. und 12.Jht, die zu klein geworden war It replaced the old Romanesque cathedral dating from the 11th and 12th centuries which had become too small
|
Vue depuis le Jardin de l'Archevêché. Composition pyramidale de l'élévation Blick vom Stadtpark Jardin de l'Archevêché. Zusammensetzung des pyramidalen Aufrisses View from the municipal park, the Jardin de l'Archevêché. Pyramid elevation composition
|
|
Le choeur s'étire sur une église basse, établie sur le fossé du rempart gallo-romain Der Chor erstreckt sich über einer unteren Kirche, die sich auf dem Graben der galloromanischen Stadtmauer errichtet wurde The choir stretches over a lower church, established on the ditch of the Gallo-Roman rampart
|
Les murs latéraux sont magnifiques. Le fer a été employé dès le début des travaux pour consolider les parties hautes soumises à de fortes tractions Die Seitenwände sind wunderschön. Von Beginn der Arbeiten an wurde Eisen verwendet, um die oberen Teile zu stabilisieren, die einer starken Zugkraft ausgesetzt waren The side walls are beautiful. Iron was used from the start of the work to consolidate the upper parts subject to strong tractions
|
|
Construite en pierre calcaire provenant de carrières situées à environ 45 km de Bourges et amenée par charettes Gebaut aus Kalkstein aus Steinbrüchen etwa 45 km von Bourges entfernt und mit Karren transportiert Built in limestone from quarries located approximately 45 km from Bourges and brought by carts
|
L'église fut dévastée en 1565 par les huguenots 1565 wurde die Kirche von den Hugenotten verwüstet The church was devastated in 1565 by the Huguenots
|
|
Élévation extérieure de la cathédrale Außenaufriss der Kathedrale Exterior elevation of the cathedral
|
La cathédrale fut restaurée complétement par l'architecte Antoine-Nicolas Bailly au 19ème siècle Die Kathedrale wurde im 19.Jht vom Architekten Antoine-Nicolas Bailly komplett restauriert The cathedral was completely restored by the architect Antoine-Nicolas Bailly in the 19th century
|
|
Tour sud avec énorme pilier butant Südturm mit gewaltigem Strebepfeiler links South tower with huge abutting pillar
|
Tour Sud dite "Sourde" hauteur 53 m Südturm namens "Taub" Höhe 53 m South tower called "Deaf" with a height 53 m
|
|
Tour sans cloches (tour sourde) du fait de sa fragilité Glockenloser Turm (Taubturm) aufgrund seiner Sprödigkeit Tower without bells (deaf tower) due to its fragility
|
Tour Sud Südturm South tower
|
|
Massif butant de la tour sud Südturm mit gewaltigem Strebepfeiler South tower with huge abutting pillar
|
Massif butant de la tour sud Gewaltiger Strebepfeiler des Südturms Huge abutting pillar of the south tower
|
|
Vue sur l'entrée sud Blick zum Südeingang View to the south entrance
|
Double volée d'arcs-boutants Doppelte Strebepfeilerflucht Double flight of flying buttresses
|
Vue sur l'entrée sud Blick zum Südeingang View to the south entrance
|
Les gros blocs des soubassements et des contreforts sont en calcaire lacustre provenant de carrières à 15 km de la ville Die großen Sockel- und Strebepfeilerblöcke bestehen aus Kalkstein aus Steinbrüchen, die 15 km von der Stadt entfernt waren The large blocks of the bases and buttresses are made of lake limstone from quarries 15 km from the town
|
|
Détails du porche de l'entrée sud Details der südlichen Vorhalle Details of the south porch
|
Vue sur le choeur Blick zum Chorhaupt View to the choir
|
|
La cathédrale et ses arcs-boutants Die Kathedrale und ihre Strebebögen The cathedral and its flying buttresses
|
Chevet de la cathédrale et finesse des arc-boutants Chorhaupt und Feinheit der Strebebögen Cathedral apse and finesse of the flying buttresses
|
La légéreté du choeur a été possible grâce aux arc-boutants et à un chaînage en fer Die Leichtigkeit des Chores wurde durch Strebebögen und Eisenringanker ermöglicht The lightness of the choir was possible thanks to the flying buttresses and iron peripheral anchorage
|
|
Pour un meilleur éclairage de l'églises basse, les chapelles rayonnantes ont été construites en encorbellement sur des corbeaux diminuant du haut vers le bas Zur besseren Beleuchtung der Unterkirche wurden die Kranzkapellen in Vorkragungen errichtet For better lighting of the lower church, the radiating chapels were built in corbels on corbels decreasing from top to bottom
|
|
Arcs-boutants et chapelles rayonnantes Strebebögen und Radialkapellen Flying buttresses and radiating chapels
|
Elle fut érigée dans un laps de temps relativement court lors des deux campagnes de construction (1195-1214 et 1225-1230) Sie wurde in einer relativ kurzen Zeit in zwei Baukampagnen erbaut (1195-1214 und 1225-1230) It was built in a relatively short period of time in two building campaigns (1195-1214 and 1225-1230)
|
|
Les contreforts et les culées à l'ouest sont plus massifs que ceux à l'est Die Strebepfeiler und Widerlager im Westen sind massiver als die im Osten The buttresses and abutments to the west are more massive than those to the east
|
Chapelle rayonnante en encorbellement Vorkragende Kranzkapelle Projecting radiating chapel
|
|
Chapelle rayonnante en encorbellement Kranzkapelle Radiating chapel
|
L'église basse fut construite vers 1194-1195 Die Unterkirche wurde zwischen 1194 und 1195 erbaut The lower church was built around 1194-1195
|
|
Église basse avec baies ogivales Unterkirche mit Spitzbogenfenstern Lower church with pointed windows
|
Le Maître de Bourges a revolutionné l'art de l'élévation: il supprima les tribunes, implanta un circuit d'arcades démesurées (9 m de haut) de l'avant nef jusqu'à l'abside et assura l'équilibre de l'ensemble par des arcs-boutants idoines Der Meister von Bourges revolutionierte die Kunst des Aufrisses: er entfernte die Emporen, installierte einen Kreis aus unverhältnismäßigen Arkaden (9 m hoch) vom Vorderschiff bis zur Apsis und sorgte durch geeignete Strebebögen für das Gleichgewicht der Zusammenhänge The Master of Bourges revolutionized the art of elevation: he removed the galleries, installed a circuit of disproportionate arcades (9 m high) from the front nave to the apse and ensured the balance of the together by suitable flying buttresses
|
|
Support de chapelle rayonnante Stütze einer Kranzkapelle Radiating chapel support
|
Quelques statues Einige Statuen A few statues
|
|
Statue en pierre Steinfigur Stone figure
|
Gargouille Wasserspeier Gargoyle
|
|
Gargouille Wasserspeier Gargoyle
|
Côté nord de la cathédrale Nordseite der Kathedrale North side of the cathedral
|
|
Bas de la tour nord Unterer Teil des Nordturmes Lower part of the north tower
|
Vue sur l'entrée nord Blick zum Nordeingang View to the north entrance
|
|
La tour nord était inachevée lors de la consécration de la cathédrale en 1324. Achevée vers 1480, elle s'effondra en 1506 et fut reconstruite entre 1508 et 1542 Der Nordturm war bei der Weihe der Kathedrale im Jahr 1324 noch unvollendet. Er wurde um 1480 fertiggestellt, stürzte 1506 ein und wurde zwischen 1508 und 1542 wieder aufgebaut The north tower was unfinished when the cathedral was consecrated in 1324. Completed around 1480, it collapsed in 1506 and was rebuilt between 1508 and 1542
|
Appelée Tour de Beurre, elle fut financée au moyen des sommes versées par les fidèles riches pour obtenir l'autorisation de manger du beurre pendant le carême Der sogenannte Butterturm wurde durch die Beträge finanziert, die wohlhabende Gläubige zahlten, um die Erlaubnis zu erhalten, während der Fastenzeit Butter zu essen Called the Butter Tower, it was financed by the sums paid by wealthy believers to obtain permission to eat butter during Lent
|
|
Quelques éléments décoratifs de style Renaissance parmi la façade gothique flamboyante. Hauteur de la tour dite "de Beurre" 65 m Einige dekorative Elemente im Renaissancestil inmitten der hoch gotischen Fassade. Höhe des so genannten Butterturmes 65 m Some decorative elements in Renaissance style among the Gothic facade. Height of the so-called Butter Tower 65 m
|
Les sculptures de la cathédrale furent gravement endommagées par les protestants lors des guerres de Religion en 1562 Die Skulpturen der Kathedrale wurden während der Religions-kriege im Jahre 1562 von Hugenotten schwer beschädigt The cathedral's sculptures were seriously damaged by Protestants during the Wars of Religion in 1562
|
|
Vue sur la façade occidentale Blick zur Westfassade View to the west fassade
|
La façade occidentale est la plus large (55 m) parmi celles de tous les édifices gothiques de France Die Westfassade ist die breiteste (55 m) aller gotischen Gebäude in Frankreich The western facade is the widest (55 m) among all the Gothic buildings in France
|
|
Façade occidentale à deux tours inégales et à cinq portails Westfassade mit zwei ungleichen Türmen und fünf Portalen Westren facade with two unequal towers and five portals
|
La cathédrale est également inscrite au patrimoine mondial des "Chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle de France" (Via Lemovicensis) Seit 1998 wird die Kathedrale auch als teil Weltkulturerbe "Jakobsweg in Frankreich" aufgeführt (Via Lemovicensis) Since 1998, the cathedral has also been listed as part of the "Routes of Santiago de Compostella in France" (Via Lemovicensis)
|
|
Les cinq portails sont à double porte et correspondent aux cinq nefs Die fünf Portale haben Doppeltüren und entsprechen den fünf Schiffen The five portals have double doors and correspond to the five naves
|
Les cinq portails occidentaux Die fünf Westportale The five west portals
|
|
Remarquables sculptures des cinq portails - Parvis étroit Bemerkenswerte Skulpturen der fünf Portale - Schmaler Kirchenvorplatz Remarkable sculptures of the five portals - Narrow church square
|
Sans soleil Ohne Sonne Without sun
|
|
Avec soleil Mit Sonne With sun
|
Portails richement ornés Reich verzierte Portale Richly decorated portals
|
Façades extérieures ornées de nombreux bas-reliefs Die Außenfassaden sind mit zahlreichen Flachreliefs verziert Exterior facades decorated with numerous bas-reliefs
|
Les deux portails du 16ème siècle Die beiden Portale aus dem 16.Jht The two portals from the 16th century
|
Les sculptures des piédroits furent endommagées par les huguenots en 1562 Die Skulpturen der Portalgewände wurden 1562 von den Hugenotten beschädigt The sculptures of the portal jambs were damaged by the Huguenots in 1562
|
Portail central avec tympan orné du Jugement dernier Hauptportal - Das Tympanon zeigt das Jüngste Gericht Main portal with tympanum of the Last Judgment
|
Portail sud Clic ! Südportal Klick ! South portal Click !
|
|