BAYERN - BAVIÈRE - BAVARIA

 

REGENSBURG (Ratisbonne)

 

Landkreis Regensburg (Oberpfalz)

 

Deutschland

Bayern

153.542 Einwohner (habitants)

337 m ü. NN (altitude)

Dietfurt an der Altmühl 48 km

Würzburg  209 km

Nürnberg  105 km

München  125 km

 

Stiftskirche Unserer Lieben Frau zur Alten Kapelle (11.-15.-18.Jht) 56 Bilder

Collégiale Notre-Dame de la Vieille Chapelle

(11ème-15ème-18ème siècles) 56 photos

Collegiate Church of Our Lady (11th-15th-18th centuries) 56 photos

 

Die Kirche von Außen und Innen

L'église vue de l'extérieur et l'intérieur

The church from outside and inside

 

Katholische Stiftskirche zur Alten Kapelle

älteste Kirche Regensburg

Collégiale catholique de l'Ancienne Chapelle

la plus ancienne église de Ratisbonne

Catholic Collegiate Church to the Ancient Chape

oldest church in Regensburg

 

 

 

 

Der überhöhte spätgotische Chor entstand Mitte des 15.Jhts. Das Langhaus der ottonischen Basilika ist rechts erkennbar. Dachreiter in der Mitte als Anschluss an das Querhaus

Le choeur surélevé en gothique tardif date du milieu du 15ème siècle. La nef de la bailique ottonienne est visible à droite.

The elevated late Gothic choir was built in the middle of the 15th cxentury. The nave of the Ottonian basilica on the right

 

Erste Erwähnung 875. König Ludwig der Deutsche gilt als Erbauer der Kirche zu Ehren Mariens. Steine der römischen Stadtmauern wurden für den Bau verwendet

Mentionnée pour la première fois en 875. Le roi Louis le Germanique est considéré comme le fondateur de l'église. Les pierres des murs romains de la ville furent utilisées pour la construction

First mentioned in 875. King Ludwig the German is considered to be the builder of the church. Stones from the Roman city walls were used for the construction

 

 

 

Das Kollegiatstift wurde 1002 von König Heinrich II neu gegründet. Die Kirche wurde nach einem Brand im 12.Jht wieder gebaut. Die Alte Kapelle dient als Mutterkirche aller bayerischen Kirchen

La collégiale fut refondée en 1002 par le roi Henri II. Elle fut reconstruite après un incendie au 12ème siècle. La Vieille Chapelle est l'église mère de toutes les églises bavaroises

The collegiate church was re-founded in 1002 by King Henry II. The church was rebuilt after a fire in the 12th century. The Ancient Chapel serves as the mother church of all Bavarian churches

 

Nordportal (1752) von zwei Pilastern flankiert

Portail nord (1752) flanqué de deux pilastres

North portal (1752) flanked by two pilasters

 

 

 

Herzog Theodo II (Steinfigur um 1200)

Duc Théodo II (statue en pierre vers 1200)

Duke Theodo II (stone figure c. 1200)

 

Bischof Rupert von Salzburg (Steinfigur um 1200)

Évêque Rupert de Salbourg (statue en pierre vers 1200)

Bishop Rupert of Salzburg (stone figure c. 1200)

 

 

 

Turm mit Pyramidendach

Toit à toiture pyramidale

Tower with pyramid roof

 

Zwischen 1441 und 1452 wurde die zu klein und baufällig gewordene Apsis durch den spätgotischen Chor ersetzt

L'abisde devenue trop petite et vétuste a été remplacée entre 1441 et 1452 par le choeur de style gothique tardif

Between 1441 and 1452 the apse, which had become too small and dilapidated, was replaced by the late Gothic choir

 

 

 

Nordseite mit Strebepfeilern und Querhaus

Côté nord avec contreforts et transept

North side with buttresses and transept

 

Ostapsis mit Strebepfeilern und geschwungenen Bassgeigenfenstern

Abside est avec contreforts et fenêtres courbes en contrebasse

East apse with buttresses and curved contrabass windows

 

 

 

Ostapsis mit Strebepfeilern und geschwungenen Bassgeigenfenstern

Abside est avec contreforts et fenêtres courbes en contrebasse

East apse with buttresses and curved contrabass windows

 

Nordseite mit Strebepfeilern, Ummauerung und Querhaus

Côté nord avec contreforts et transept

North side with buttresses and transept

 

 

 

 

Nordseite mit Strebepfeilern, Ummauerung und Querhaus

Côté nord avec contreforts et transept

North side with buttresses and transept

 

Südliche Ummauerung des Kirchenbezirks

Mur sud du quartier de l'église

Southern wall of the church district

 

 

 

Die Kirche wurde ab 1747 zu einer der bedeutendsten Rokokokirchen Bayerns umgestaltet

À partir de 1747, l'église fut transformée en l'une des églises rococo les plus importantes de Bavière

From 1747 onwards the church was redesigned into one of the most important rococo churches in Bavaria

Basilica minor seit 1964 durch Papst Paul VI

Déclarée basilique mineure par le pape Paul VI

Basilica minor since 19664 by Pope Paul VI

 

 

Südgiebel

Pignon sud

South gable

 

Freistehender südlicher Turm (12.-13.Jht) - Rest des ottonischen Westwerk der vorigen Kirche - Heute Glockenturm der Stiftskirche Zur Alten Kapelle

Tour sud indépendante (12ème-13ème siècle) vestige du massif occidental ottonien de l'église précédente - Aujourd'hui clocher de la collégiale de la Vieille Chapelle

Free-standing south tower (12th-13th centuries) - Remains of the Ottonian westwork of the previous church - Today bell tower of the collegiate church of the Ancient Chapel

 

 

 

In der dreischiffigen Basilika nach Osten. Ich werde versuchen den Innenraum im Laufe des Jahres 2024 zu fotografieren: Die Bilder wurden durch die Schutzgitter aufgenommen

Dans la basilique à trois nefs vers l'est. J'essaierai de photographier l'intérieur courant 2024. Photos prises à travers les grilles de protection

In the three-aisled basilica to the east. I will try to photograaph the interior during 2024. Photos taken through the protective grilles

 

Blick durch das Langhaus zum Chor

Vue à travers la nef centrale vers le choeur

View through the main nave to the choir

 

 

 

Eine der bedeutendsten Rokokokirchen Bayerns

L'une des église rococo les plus importantes de Bavière

One of the most important rococo churches in Bavaria

 

Der Chor wurde von 1761 bis 1765 durch Anton Landes und den Maler Gottfried Bernhard Göz durchgreifend umgestaltet

Le choeur fut entièrement remanié de 1761 à 1765 par Anton Landes et le peintre Gottfried Bernhard Göz

The choir was thoroughly redesigned from 1761 to 1765 by Anton Landes and the painter Gottfried Bernhard Göz

 

 

Aufwendige Stuckaturen (1750-1752) durch den Wessobrunner Meister Anton Landes. Die zahlreichen Fresken (1752-53) durch den Augsburger Maler Christoph Thomas Scheffler

Riches stucatures (1750-1752) du maître de Wessobrunn Anton Landes. Les nombreuses fresques (1752-1753) du peintre d'Augsbourg Christoph Thomas Scheffler

Elaborate stucco works (1750-1752) by the Wessobrun master Anton Landes. The numerous frescoes (1752-1753) by the Augsburg painter Christoph Thomas Scheffler

 

Deckenfresko in der Vierung, Maria als Königin im Himmel der Heiligen

Fresque de la croisée: Marie, Reine au Ciel des Saints

Ceiling fresco in the crossing: Mary as Queen in Heaven of the Saints

 

 

Ein Meisterwerk des Rokoko-Stils

Un chef-d'oeuvre du style rococo

A masperpiece of the Rococo style

 

 

Fresken und Stuckaturen

Fresques et stucatures

Frescoes and stucco works

 

 

 

Deckenfresko: Übergabe des Gnadenbildes durch Papst Benedikt VIII an Kaiser Heinrich II

Fresque du plafond: remise de l'image miraculeuse par le pape Benoît VIII à l'empereur Henri II

Ceiling fresco: handing over ot the miraculous image by Pope Benedict VIII to Emperor Henry II

 

Deckenfresko: Übergabe des Gnadenbildes durch Papst Benedikt VIII an Kaiser Heinrich II

Fresque du plafond: remise de l'image miraculeuse par le pape Benoît VIII à l'empereur Henri II

Ceiling fresco: handing over ot the miraculous image by Pope Benedict VIII to Emperor Henry II

 

 

 

Im Langhaus

Dans la nef principale

In the main nave

 

Im Langhaus

Dans la nef principale

In the main nave

 

 

Blick zum Chor

Vue sur le choeur

View to the choir

 

Rokoko-Hochaltar und Kanzel

Maître-autel rococo et chaire néo-baroque

Rococo high altar and pulpit

 

 

 

Südseite mit Rundbogenarkaden, quadratischen Pfeilern und Obergadenfenstern

Côté sud avec arcades en plein cintre, piliers carrés et baies du clair-étage

South side with round arched arcades, square pillars and clerestory windows

 

Blick zur Kanzel

Vue sur la chaire

View to the pulpit

 

 

 

Südseite

Côté sud

South side

 

Blick zur Kanzel

Vue sur la chaire

View to the pulpit

 

 

 

Neobarocke Kanzel (1855)

Chaire néo-baroque (1855)

Neo-baroque pulpit (1855)

 

Fresken über den südlichen Langhausarkaden. Sie stellen historischen Begebenheiten und Legenden aus dem Leben des heiligen Kaiserpaares Heinrich und Kunigunde dar

Fresques sur les arcades sud de la nef. Elles présentent des événements historiques et légendaires de la vie du saint couple impérial Henri et Cunégonde

Frescoes over the southern nave arcades. They representhistorical events and legends from the life of the holy imperial couple Henry and Cunigunde

 

 

 

Südseite mit Rundbogenarkaden, quadratischen Pfeilern und Bassgeigenfenstern im Obergaden

Côté sud avec arcades en plein cintre, piliers carrés et baies du clair-étage en contrebasse

South side with round arched arcades, square pillars and clerestory contrabass windows

 

 

 

Südseite mit Rundbogenarkaden, quadratischen Pfeilern und Bassgeigenfenstern im Obergaden

Côté sud avec arcades en plein cintre, piliers carrés et baies du clair-étage en contrebasse

South side with round arched arcades, square pillars and clerestory contrabass windows

 

 

 

---

---

---

 

Bassgeigenfenster

Baies en contrebasse

Contrabass windows

 

 

 

Fresken über den südlichen Langhausarkaden

Fresques sur les arcades sud de la nef

Frescoes over the southern nave arcades

 

Fresken über den südlichen Langhausarkaden

Fresques sur les arcades sud de la nef

Frescoes over the southern nave arcades

 

 

 

Rokoko-Dekoration

Décoration rococo

Rococo décoration

 

Mit der Errichtung der Barockorgel in 1797 wurde Umgestaltung der Kirche nach insgesamt 50 Jahren abgeschlossen

Le remodelage rococo de l'église s'est achevé en 1797 avec la construction de l'orgue baroque après 50 ans de travaux

With the contruction of the baroque organ in 1797, the redesign of the church was completed after a total of 50 yeras

 

 

 

Fresken über den nödlichen Langhausarkaden

Fresques sur les arcades nord de la nef

Frescoes over the northern nave arcades

 

Gewölbe des südlichen Seitenschiffs

Voûte du bas-côté sud

Vault of the south aisle

 

 

 

Südliches Seitenschiff nach Osten

Bas-côté sud vers l'est

South aisle to the east

 

Seitenaltäre im nördlichen Seitenschiff

Autels latéraux dans le bas-côté nord

Side altars in the north aisle

 

 

 

Seitenaltäre im südlichen Seitenschiff

Autels latéraux dans le bas-côté sud

Side altars in the south aisle

 

Bricciusaltar (1730) von Franz Anton Neu

Autel Saint-Brictus (1738) par Franz Anton Neu

St. Brice's Altar (1738) by Frant Anton Neu

 

 

Vituskapelle - Taufstein (Ende 12.Jht)

Chapelle Saint-Guy - Cuve baptismale (fin 12ème siècle)

St. Vitus' Chapel - Baptismal font (late 12th cenrtury)

 

Kreuzrippengewölbte Vituskapelle (um 1270/80)

Chapelle Saint-Guy - Voûte sur croisée d'ogives (vers 1270/80)

St. Vitus' Chapel - Cross ribbed vault (c. 1270/80)

 

 

Zurück - Kirchen aus Bayern - Return