BAYERN - BAVIÈRE - BAVARIA

 

BERGEN BEI NEUBURG

 

Landkreis Neuburg-Schrobenhausen (Oberbayern)

 

Deutschland

Bayern

399 Einwohner (habitants)

419 m ü. NN (altitude)

Dietfurt an der Altmühl  63 km

Regensburg  101 km

Nürnberg  100 km

München  102 km

 

Kirche St. Ägidius (14.-18.Jht) 120 Bilder

Église Saint Gilles (14ème-18ème siècles) 120 photos

St. Giles's Church (14th-18th centuries) 120 photos

 

Die Wallfahrtskirche von Innen - Kanzel - Deckenmalereien - Krypta

L'église de pélerinage vue de l'intérieur - Chaire - Peintures du plafond - Crypte

The pilgrimage church from inside - Pulpit - Ceiling paintings - Crypt

 

In der Kirche

Dans l'église

In the church

 

 

 

Rokokokanzel (1757) von Bildhauer Johann Michael Fischer

Chaire rococo (1757) du sculpteur Johann Michael Fischer

Rococo pulpit (1757) by sculptor Johann Michael Fischer

 

Rokokokanzel (1757)

Chaire rococo (1757)

Rococo pulpit (1757)

 

 

 

Rokokokanzel (1757)

Chaire rococo (1757)

Rococo pulpit (1757)

 

Kanzelbekrönung mit Engel, der die Gesetzestafeln des Moses präsentiert

Couronnement de la chaire avec ange présentant les Tables de

la Loi de Moïse

Pulpit crowning with angel presenting the tablets of the law of Moses

 

 

 

Schalldeckel mit Putten und Symbolen der vier Evangelisten

Abat-voix avec putti et symboles des quatre évangélistes

Pulpit ceiling with putti and symbols of the four evangelists

 

Rückwand mit Draperien geschmückt

Dossier avec draperies

Back panel decorated with draperies

 

 

 

Kanzelkorb mit Putten

Cuve avec chérubins

Pulpit case with putti

 

Kanzelkorb mit Schwert und Lilie

Cuve avec épée et lis

Pulpit case with sword and lily

 

 

 

Details

Détails

Details

 

In der Kirche (Nordseite)

Dans l'église (côté nord)

In the church (north side)

 

 

 

In der Kirche (Nordseite)

Dans l'église (côté nord)

In the church (north side)

 

Deckengemälde im Chor und Stuckaturen

Fresque du plafond et stucs du choeur

Ceiling fresco and stuccoworks in the choir

 

 

 

Das Deckengemälde ist das bedeutendste Werk des Augsburger Malers Johann Wolfgang Baumgartner (1712-1761)

Kaiser Heraklius und das Fest der Kreuzerhöhung

La peinture du plafond est l'oeuvre la plus important du peintre d'Augsbourg Johann Wolfgang Baumgartner (1712-1761)

L'empereur Héraclius et la fête de l'Exaltation de la Croix

The ceiling painting is the most important work by the Augsburg painter Johann Wolfgang Baumpartner (1712-1761)

Emperor Heraclius and the Feast of the Exaltation of the Cross

 

Kaiser Heraklius und das Fest der Kreuzerhöhung (Details)

L'empereur Héraclius et la fête de l'Exaltation de la Croix (détails)

Emperor Heraclius and the Feast of the Exaltation of the Cross

 

 

 

Kaiser Heraklius und das Fest der Kreuzerhöhung (Details)

L'empereur Héraclius et la fête de l'Exaltation de la Croix (détails)

Emperor Heraclius and the Feast of the Exaltation of the Cross

 

Kaiser Heraklius und das Fest der Kreuzerhöhung (Details)

L'empereur Héraclius et la fête de l'Exaltation de la Croix (détails)

Emperor Heraclius and the Feast of the Exaltation of the Cross

 

 

Kaiser Heraklius und das Fest der Kreuzerhöhung (Details)

L'empereur Héraclius et la fête de l'Exaltation de la Croix (détails)

Emperor Heraclius and the Feast of the Exaltation of the Cross

 

Die Wallfahrt zur Heilig-Kreuz-Partikel

Le pélerinage de la particule de la Sainte-Croix

The pilgrimage to the Holy Cross particle

 

 

Die Wallfahrt zur Heilig-Kreuz-Partikel

Le pélerinage de la particule de la Sainte-Croix

The pilgrimage to the Holy Cross particle

 

Die Mailänder Pestprozession des hl. Karl Borromäus

La procession milanaise de la peste de saint Charles Borromée

The Milan Plague Procession of St. Charles Borromeo

 

 

 

Kaiserin Helena und das Fest der Kreuzauffindung

L'impératrice Hélène et la fête de la découverte de la Croix

Empress Helena and the Feast of the Discovery of the Cross

 

Kaiserin Helena und das Fest der Kreuzauffindung

L'impératrice Hélène et la fête de la découverte de la Croix

Empress Helena and the Feast of the Discovery of the Cross

 

 

 

Freske

Fresque

Fresco

 

Vision des hl. Hubertus (1757)

Vision de Saint Hubert (1757)

Vision of St. Hubert (1757)

 

 

Großkreuz

Grande croix

Large cross

 

Schmerzensmutter (Mater Dolorosa) und Putto mit drei Nägeln

von Johann Michael Fischer (1759)

Mère de douleur (Mater dolorosa) et chérubin avec trois clous par Johann Michael Fischer (1759)

Mother of Sorrows and putto with three nails by Johann Michael Fischer (1759)

 

 

Christus

Christ

Christ

 

 

 

Pilaster

Pilastres

Pilasters

 

 

 

Gemälde

Tableau

Painting

Barocktafelbild mit der Herzogin Judith Gisela. Der Legende nach, soll sie bei einer Palästinareise Reliquien erworben haben und diese dem Stift Niedermünster in Regensburg und dem Kloster Bergen gegeben haben. Die Herzogin Judith war die Nichte der war die Nichte der Bergener Klosterstifterin und selbst Stifterin von Niedermünster

Tableau baroque représentant la duchesse Judith Gisela. Selon la légende, elle aurait acquis des reliques lors d'un voyage en Palestine et les aurait données à l'abbaye de Niedermünster à Ratisbonne et au couvent de Bergern. La duchesse Judith était la nièce de la fondatrice du couvent de Bergen et elle-même fondatrice de l'abbaye de Niedermünster

Baroque panel painting of the Duchess Judith Gisela. According to legend, she acquired relics during a journey to Palestine and gave them to Niedermünster Abbey in Regensburg and Bergen Convent. Duchess Judith was the niece of the founder of the Bergen convent and herself the founder of Niedermünster

 

 

Barocktafelbild mit dem hl. Rasso in Ritterrüstung und herzoglichem Mantel

Tableau baroque avec saint Rasso en armure de chevalier et manteau ducal

Baroque panel painting with St. Rasso in knight's armour and ducal mantle

 

 

 

 

 

 

 

Renaissance-Epitaph von Wilhelm von Muhr (1536) - Werk des Eichstätter Bildhauers Loy Hering

Épitaphe de la Renaissance de Wilhelm von Muhr (1536) - Oeuvre du sculpteur Loy Hering d'Eichstätt

Renaissance epitaph of Wilhelm von Muhr (1536) - Work by the Eichstätt sculptor Loy Hering

 

 

 

Tonnengewölbe und Doppelpilaster

Voûte en berceau et double pilastres

Barrel vault and double pilasters

 

Blick nach Westen

Vue vers l'ouest

View to the west

 

 

 

Blick zur Orgel

Vue vers l'orgue

View to the organ

 

Blick zur Orgel

Vue vers l'orgue

View to the organ

 

 

 

 

 

Eisengitter (1718) damals für die Absicherung des Chores. Es wurde 1757 unter die Orgelempore versetzt

Grille en fer (1718) utilisée à l'époque pour sécuriser le choeur. Elle fut déplacée sous la tribune de l'orgue en 1757

Iron grid (1718) at that time for the protection of the choir. It was moved under the organ gallery in 1757

 

Barocke Kreuzigungsgruppe

Crucifixion baroque

Crucifixion

 

 

 

Christus am Kreuz

Christ en croix

Christ on the cross

 

Muttergottes

Mère de Dieu

Virgin Mother

 

 

 

Hl. Johannes

Saint Jean

St. John

 

In der Unterkirche

Dans l'église inférieure

In the lower church

 

 

 

Pietà

Vierge de Pitié

Pietà

 

Romanisches Fenster

Baie romane

Romanesque window

 

 

 

Romanisches Fenster

Baie romane

Romanesque window

 

Kryptenzugang

Accès à la crypte

Access to the crypt

 

 

 

Grabstein einer Bergener Äbtissin

Pierre tombale d'une abbesse de Bergen

Gravestone of a Bergen Abbess

 

Dreischiffige romanische Hallenkrypta mit Kreuzgratgewölbe

Crypte halle romane à trois nefs à voûtes d'arêtes

Romanesque hall crypt with three naves and groined vaults

 

 

 

Krypta und Volksaltar mit Kreuzreliquie (Kreuzpartikel)

Crypte et autel populaire avec relique de la Sainte Croix

Crypt and people's altar with relic of the Holy Cross

 

Sie geht auf den 1095 geweihten Kirchenbau zurück

La crypte date de l'église consacrée en 1095

The crypt dates back to the church building consecrated in 1095

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Mauerwerk und die Gewölbeauflager stammen aus dem 11.Jht, die Kreuzgewölbe und die doppelte Säulenreihe vom Nachfolgebau des 12.Jhts

La maçonnerie et les supports de la voûte datent du 11ème siècle, les voûtes d'arêtes et la double rangée de colonnes de la construction suivante du 12ème siècle

The masonry and the vault supports date from the 11 century, the groin vault and teh double row of columns from the successor building of the 12th century

 

In der Krypta

Dans la crypte

In the crypt

 

 

In der Krypta

Dans la crypte

In the crypt

 

In der Krypta

Dans la crypte

In the crypt

 

 

In der Krypta

Dans la crypte

In the crypt

 

In der Krypta

Dans la crypte

In the crypt

 

 

 

In der Krypta

Dans la crypte

In the crypt

 

In der Krypta

Dans la crypte

In the crypt

 

 

 

Säulen mit attischen Basen mit Eckknollen

Colonnes à base attique avec griffes

Columns with Attic bases with corner spurs

 

Kreuzgratgewölbe

Voûte d'arêtes

Groined vault

 

 

 

Kreuzgratgewölbe

Voûte d'arêtes

Groined vault

 

Romanisches Kapitell

Chapiteau roman

Romanesque capital

 

 

 

Würfelkapitell

Chapiteau cubique

Cubiform capital

 

Romanisches Kapitell

Chapiteau roman

Romanesque capital

 

 

Romanisches Kapitell

Chapiteau roman

Romanesque capital

 

Romanisches Kapitell

Chapiteau roman

Romanesque capital

 

 

 

Romanisches Kapitell

Chapiteau roman

Romanesque capital

 

Romanisches Kapitell

Chapiteau roman

Romanesque capital

 

 

 

Kapitell mit vier siebenfach gewundenen Spiralen

Chapiteau avec quatre spirales enroulées sept fois

Capital with four sevenfold spirals

 

Eine Rarität, die keinem gängigen romanischen Typus folgt

Une rareté qui ne suit pas un type roman courant

A rarity that does not follow any common Romanesque type

 

 

 

Kelchkapitell mit vier Blättern

Chapiteau avec feuillages

Chalice capital with four leaves

 

In der Krypta

Dans la crypte

In the crypt

 

 

 

Ziehbrunnen aus der romanischen Zeit

Puits de l'époque romane

Well from the Romanesque period

 

Ziehbrunnen mit Wassertrog

Puits avec auge à eau

Drawing well with water trough