|
|
|
A Neuhof In Neuhof In Neuhof
|
A Neuhof In Neuhof In Neuhof
|
Rochers de gypse Gipsfelsen Gypsum rocks
|
Paysage karstique typique Typische Karstlandschaft Typical karst landscape
|
Paysage karstique typique Typische Karstlandschaft Typical karst landscape
|
Sur le Sachsenstein Am Sachsenstein On the Sachsenstein
|
Ancienne carrière Ehemaliger Steinbruch Former quarry
|
Rochers du Sachsenstein Sachsensteinklippen Sachsenstein rocks
|
Rochers du Sachsenstein Sachsensteinklippen Sachsenstein rocks
|
Rochers du Sachsenstein Sachsensteinklippen Sachsenstein rocks
|
Gypse Gipsgestein Gypsum
|
Hutte du Sachsenstein Die Sachsensteinhütte Hut Sachsenstein
|
Extraction du gypse Gipsabbau Gypsum quarrying
|
Extraction du gypse Gipsabbau Gypsum quarrying
|
Ancienne carrière Ehemaliger Steinbruch Former quarry
|
Ancienne carrière Ehemaliger Steinbruch Former quarry
|
Paysage karstique Karstlandschaft Karst landscape
|
Ancienne carrière Ehemaliger Steinbruch Former quarry
|
Dans le bois In dem Wald In the forest
|
Hutte Helbing sur le Sachsenstein Die Helbing-Hütte auf dem Sachsenstein The Helbing's hut on the Sachsenstein
|
Point de vue Aussichtspunkt Viewing point
|
Vue sur Bad Sachsa Blick auf Bad Sachsa View to Bad Sachsa
|
Vue sur Bad Sachsa Blick auf Bad Sachsa View to Bad Sachsa
|
Beau paysage Schöne Landschaft Beautiful landscape
|
Sur le Sachsenstein Auf dem Sachsenstein On the Sachsenstein
|
Sur le Sachsenstein Auf dem Sachsenstein On the Sachsenstein
|
Un trou Ein Loch A small cavity
|
La Forge des Nains Die Zwergenschmiede The Dwarfs Smithy
|
Maison des Nains (anhydrite) Zwergenhäuslein mit Kamin (Anhydritgestein) Dwarfs House with chimney
|
Restes de murs du château principal Mauerreste der Hauptburg Wall rests of the main castle
|
Le roi salien Henri IV. fit construire Um 1070 ließ der Salier Heinrich IV. Around 1070 the castle Sachsenstein
|
le château de Sachsenstein vers 1070 die Burg Sachsenstein errichten. was built by the king Henry IV.
|
Le château vraisemblablement non terminé 1074 wurde die Burg, die wahrscheinlich The castle destroyed in 1074
|
fut rasé en 1074. nie vollendet wurde, geschleift. This castle was probably never completed
|
Restes de murs Mauerreste Wall remains
|
Restes de murs Mauerreste Wall remains
|
Restes de murs Mauerreste Wall remains
|
Restes de la tour ronde Reste des Rundturmes Remains of the round tower
|
Restes de la tour ronde Reste des Rundturmes Remains of the round tower
|
Restes de la tour ronde Reste des Rundturmes Remains of the round tower
|
Restes de la tour ronde Reste des Rundturmes Remains of the round tower
|
Restes de la tour ronde Reste des Rundturmes Remains of the round tower
|
Restes de la tour ronde Reste des Rundturmes der Hauptburg Remains of the round tower
|
Restes de murs Mauerreste Wall remains
|
Errigé en technique d'arêtes de poisson Gebaut in Fischgrätentechnik Built in fish bones technique
|
Errigé en technique d'arêtes de poisson Gebaut in Fischgrätentechnik Built in fish bones technique
|
Diamètre 13,5 m Durchmesser 13,5 m 13,5 m in diameter
|
Epaisseur du mur 2 m 2 m dicke Mauer Wall 3 metres thick
|
Restes de la tour ronde Reste des Rundturmes Remains of the round tower
|
Paysage karstique Karstlandschaft Karst landscape
|
|