|
|
|
À Helmarshausen In Helmarshausen In Helmarshausen
|
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
À Helmarshausen In Helmarshausen In Helmarshausen
|
|
En été mais malheureusement sans soleil Im Sommer aber leider ohne Sonne In summer but without sun
|
Ancien hôtel de ville, maintenant musée Historisches Rathaus, heute Museum Historical town hall, now museum
|
|
Ancien hôtel de ville Historisches Rathaus Historical town hall
|
Ancien hôtel de ville Historisches Rathaus Historical town hall
|
|
Arrière ensoleillé Rückseite mit Sonne Back of the house with sun
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
Maison à colombage typique de la Hesse du nord Diemelsächsisches Fachwerkhaus Half-timbered house of North Hesse
|
|
La localité fut mentionnée pour la première fois en 944 Der Ort wurde 944 erstmals urkundlich erwähnt Mentionned in 944
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
Vue sur les ruines du château Krukenburg Blick zur Burgruine Krukenburg View to the ruined castle Krukenburg
|
|
Nombreuses maisons des 17èmes et 18èmes siècles Viele Fachwerkhäuser aus dem 17. und 18.Jht Many houses from 17th and 18th centuries
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
Maison à colombage Fachwerkhaus Half-timbered house
|
Détails - Rosette en éventail et cordages Details - Fächerrosette und Taustäbe Details - Fan-shaped rosette and rope mouldings
|
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
|
Maison à colombage Fachwerkhaus Half-timbered house
|
Maison à colombage Fachwerkhaus Half-timbered house
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
|
Vieille maison à colombage (1561) Altes Fachwerkhaus (1561) Old half-timbered house (1561)
|
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
Colombage - Détails Fachwerk - Details Half-timbering - Details
|
|
Dédicace datée Datierte Inschrift Dated inscription
|
Cordages Taustäbe Rope mouldings
|
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
|
Noms et date Namen und Jahr Names and year
|
Maison de ferme de la Diemel Diemelsächsisches Bauernhaus (Diemelhaus) Farmhouse (Diemel style)
|
|
Façade à colombage Fachwerkfront Half-timbered front
|
Porte d'entrée paysanne large "Deelentor" - Dielenportal A wide farm gate
|
|
Inscriptions datées avec noms des bâtisseurs (1694) Datierte Inschriften mit Namen (1694) Dated inscriptions with names (1694)
|
Psaume et bois de remplissage décorés Psalm mit verzierten Füllhölzern Psalm and decorated wood
|
|
Psaume et bois de remplissage décorés Psalm mit verzierten Füllhölzern Psalm and decorated wood
|
Psaume et bois de remplissage décorés Psalm mit verzierten Füllhölzern Psalm and decorated wood
|
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
Dans la Poststraße In der Poststraße In the Poststraße
|
|
Helmarshausen, ville millénaire Helmarshausen, die tausendjährige Stadt Helmarshausen, thousand -year-old town |
Vieille borne Alter Steinpfosten Sign
|
|
Abri d'arrêt de bus An einer Bushaltestelle Hur at the bus shelter
|
Abri d'arrêt de bus An einer Bushaltestelle Hur at the bus shelter
|
|
Dans la Steinstraße In der Steinstraße In the Steinstraße
|
Plus belle rue de la localité Die schönste Straße der Ortschaft The most beautiful street of the town
|
|
Dans la Steinstraße In der Steinstraße In the Steinstraße
|
Maison de ferme de la Diemel (1743) Diemelsächsisches Bauernhaus (Diemelhaus) 1743 Farmhouse (Diemel style) 1743
|
|
Inscriptions datées avec noms des bâtisseurs (1743) Datierte Inschriften mit Namen (1743) Dated inscriptions with names (1743)
|
Psaume et nom de l'épouse Psalm und Name der Frau Psal and name of the wife
|
|
Colombage - Détails Fachwerk - Details Half-timbering - Details
|
Dans la Steinstraße In der Steinstraße In the Steinstraße
|
|
Porte d'entrée paysanne large "Deelentor" - Dielenportal A wide farm gate
|
Noms des propriétaires et psaume (1890) Besitzernamen und Psalm (1890) Owners names and psalm (1890)
|
Ils me suivent... Sie folgen mir... They follow me...
|
Dans la Steinstraße In der Steinstraße In the Steinstraße
|
Maison de ferme (1676) Bauernhaus (Diemelhaus) (1676) Farmhouse (1676)
|
Helmarshausen - Steinstraße Clic ! Helmarshausen - Steinstraße Klick ! Helmarshausen - Steinstraße Clic !
|
|