|
|
|
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|
Site clunisien de Colamine-sous-Vodable isolé au milieu des champs Kluniazensischer Ort von Colamine-sous-Vodable in der Mitte der Felder Cluniac site of Colamine-sous-Vodable isolated in the middle of the fields
|
|
Exemple typique de l'art roman auvergnat Typisches Beispiel romanischer Kunst der Auvergne Typical example of Auvergne Romanesque art
|
La paroisse de Colamine est érigée à la fin du 10ème siècle à la suite de divers défrichements des moines clunisiens de Sauxillanges Die Pfarrei Colamine wurde Ende des 10.Jhts nach verschiedenen Rodungen der kluniazensischen Mönche von Sauxillanges errichtet The parish of Colamine war erected at the end of the 10th century following various clearings of the Clunic monks of Sauxillanges
|
|
L'église appartiendra au prieuré de Sauxillanges Die Kirche wird zum Priorat von Sauxillanges gehören The church will belong to the priory of Sauxillanges
|
Église construite entre la fin du 11ème siècle et le milieu du 12ème siècle Kirche zwischen Ende des 11.Jhts und Mitte des 12.Jhts erbaut Church built between the end of the 11th century and the middle of the 12th century
|
|
Vue de l'est Blick von Osten View from the east
|
L'édifice est complété au 17ème et 18ème siècle (chapelle nord et sacristie) Nachbauten aus den 17. und 18.Jht (Nordkapelle und Sakristei) The building was completed in the 17th and 18th century (north chapel and sacristy)
|
|
L'église devient après la Révolution église paroissiale Die Kirche wurde nach der Revolution Pfarrkirche The church becomes after the Revolution parish church
|
Côté nord avec deux contreforts Nordseite mit zwei Strebepfeilern North side with two buttresses
|
|
Côté nord avec deux contreforts Nordseite mit zwei Strebepfeilern North side with two buttresses
|
Mur-pignon ouest Westfassade West facade
|
|
Mur-pignon ouest Westfassade West facade
|
Vue du nord-est Blick von Nordosten View from the northeast
|
|
Vue de l'est Blick von Osten View from the east
|
Vue du sud-est Blick von Südosten View from the southeast
|
|
Au milieu du cimetière Mitten auf dem Friedhof In the middle of the cemetery
|
Église sans charpentes couverte de lauzes Kirche ohne Dachgebälk mit Schiefer bedeckt Church without frameworks covered with slate
|
|
Abside en hémicycle Halbkreisförmige Apsis Semicircular apse
|
Abside en hémicycle Halbkreisförmige Apsis Semicircular apse
|
Mur sud Südwand South wall
|
Baie en plein cintre Rundbogenfenster Round-arched window
|
|
Mur sud percé de deux baies en plein cintre Die beiden Rundbogenfenster der Südseite The two round-arched windows of the south wall
|
Clocher et modillons Glockenturm und Kragsteine Bell tower and modillions
|
|
Clocher de base carrée à toiture à pavillon au-dessus de la croisée de transept Quadratischer Glockenturm mit Pavillondach über der Vierung Square bell tower with pavilion roof above the transept crossing
|
Clocher percé de baies géminées Glockenturm mit gekoppelten Rundbogenfenstern Bell tower with geminate round-arched windows
|
Entrée de l'église Kircheneingang Church entrance
|
|
Portail sud en arc brisé orné de voussures Spitzbogiges Südportal mit Bogenrundungen Ogival south portal with archings
|
|
À gauche un oculus quadrilobé Links ein Rundfenster mit Vierpassbogen To the left an oculus with quatrefoil
|
Portail sud en arc brisé orné de voussures Spitzbogiges Südportal mit Bogenrundungen Ogival south portal with archings
|
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|
|