|
|
|
|
Un homme barbu est sollicité par un homme à genoux ligoté par un serpent qui est en train de l'avaler par le tête. Cet homme qui se fait dévorer par ses passions intérieures tend une main suppliante vers l'homme barbu Ein bärtiger Mann wird von einem knienden Mann angefragt, dieser ist von einer Schlange verschluckt. Dieser Mann, der von seinen inneren Leidenschaften verschlungen wird, streckt eine fliehende Hand dem bärtigen Mann A bearded man is solicited by a man on his knees tied up by a snake who is swallowing it by the head. This man who is devoured by his inner passions reaches a begging hand to the bearded man
|
|
En vain car l'homme barbu croise les bras en signe de refus. C'est là un grave manquement à son devoir de charité et de soutien moral à un membre de sa communauté. Ce barbu se tient au-dessus d'un âne qui le conduit vers la droite Vergebens, weil der bärtige Mann im Zeichen der Ablehnung die Arme verschränkt. Dies ist ein schwerwiegender Verstoß gegen seine Pflicht zur Nächstenliebe und moralischen Unterstützung für ein Mitglied seiner Gemeinde. Dieser bärtige Mann steht über einem Esel, der ihn nach rechts führt In vain because the bearded man crosses his arms in sign of refusal. This is a serious breach of his duty of charity and moral support for a member of his community. This bearded man stands above a donkey which leads him to the right
|
Deux êtres plus petits. Le premier tient une crosse, le second est assis sur un síège qui pourrait être un siège épiscopal: ils représentent l'enseignement de l'église. Le même homme barbu à droite est finalement lui aussi avalé par ses propres démons intérieurs représenté par un animal imaginaire Zwei kleinere Wesen. Der erste hält einen Bischofsstab, der zweite sitzt auf einem Sitz, der ein Bischofssitz sein könnte: sie repräsentieren die Lehre der Kirche. Der gleiche bärtige Mann rechts wird auch von seinen eigenen inneren Dämonen verschluckt, die von einem imaginären Tier dargestellt werden Two smaller beings. The first holds a butt, the second sits on a seat which could be an episcopal seat: they represent the teaching of the church. The same bearded man on the right is also swallowed by his own inner demons represented by an imaginary animal
|
|
Il est probable qu'il a été mal influencé par l'autre monstre, un gros ver àtête d'homme qui s'est rapproché de son oreille Es ist wahrscheinlich. dass er stark von dem anderen Monster beeinflusst wurde, einem großen Wurm mit Männerkopf, der näher an sein Ohr trat It is likely that he was badly influenced by the other monster, a large man-headed worm that moved closer to his ear
|
Chapiteau peint Bemaltes Kapitell Painted capital
|
|
Chapiteau peint avec feuille sous arcade trilobé Bemaltes Kapitell mit einem Blatt unter einem Kleeblattbogen Painted capital with leaf under trefoil arch
|
Homme et animal Mann und Tier Man and animal
|
|
Homme et animal Mann und Tier Man and animal
|
Chapiteau peint Bemaltes Kapitell Painted capital
|
|
Chapiteau peint Bemaltes Kapitell Painted capital
|
Chapiteau peint Bemaltes Kapitell Painted capital
|
|
Chapiteau à feuillages avec tête Blattkapitell mit Kopf Foliage capital with head
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
|
Têtes crachant des rinceaux Köpfe, die Ranken ausspucken Heads spitting tendrils
|
Têtes crachant des rinceaux Köpfe, die Ranken ausspucken Heads spitting tendrils
|
|
Chapiteaux Kapitelle Capitals
|
Trois hommes habillés se tiennent par les épaules avec sur les côtés un serpent qui semble leur faire des propositions malhonnêtes. Une corde semble relier les hommes capable de maintenir ensemble les croyants Drei gekleidete Männer, die sich an den Schultern halten, eine Schlange an den Seiten scheint ihnen unehrliche Anträge zu stellen. Ein Seil scheint die Männer zu verbinden, das in der Lage ist, Gläubige zusammenzuhalten Three dressed men hold by the shoulders, a snake on the sides seem to make them dishonest propositions. A rope seems to connect the men capable of holding believers together
|
|
Ces hommes sont manifestement soudés entre eux, ce qui symbolise la communauté chrétienne et ce qui les protège des tentations Diese Männer sind klar miteinander verschweißt, was die christliche Gemeinschaft symbolisiert und sie vor Versuchungen schützt These men are clearly welded together, which symbolizes the Christian community and which protects them from tempations
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
Chapiteaux Kapitelle Capitals
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
|
Chapiteau peint Bemaltes Kapitell Painted capital
|
Chapiteau à feuillages avec étoile à cinq branches Blattkapitell mit Fünfstern Foliage capital with star
|
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
Chapiteau à motifs végétaux Kapitell mit Pflanzenmotiven Capital with plant motifs
|
Chapiteau à motifs végétaux Kapitell mit Pflanzenmotiven Capital with plant motifs
|
|
Le mal entre deux hommes ailés Das Böse zwischen zwei geflügelten Männern The Evil between two winged men
|
|
Ces hommes s'élèvent spirituellement ce qui leur donne les armes nécéssaires pour combattre les tentations matérialisées par des monstres Diese Männer erheben sich geistig, was ihnen die Waffen gibt, die notwendig sind, um die Versuchungen zu bekämpfen, die von Monstern materialisiert werden. These men rise spiritually which gives them the weapons necessary to fight the temptations materialized by monsters
|
Chapiteau Kapitell Capital
|
|
Chapiteau Kapitell Capital
|
Aigle aux ailes déployées Adler mit ausgestreckten Flügeln Eagle with outstretched wings
|
|
Aigle aux ailes déployées Adler mit ausgestreckten Flügeln Eagle with outstretched wings
|
Chapiteau sans ornement Schmuckloses Kapitell Unadorned capital
|
|
Chapiteau à motifs végétaux Kapitell mit Pflanzenmotiven Capital with plant motif
|
Chapiteau à motifs végétaux Kapitell mit Pflanzenmotiven Capital with plant motif
|
|
Tête crachant des rinceaux Ein Kopf, der Ranken ausspuckt Head spitting tendrils
|
Tête crachant des rinceaux Ein Kopf, der Ranken ausspuckt Head spitting tendrils
|
|
Chapiteau à motifs végétaux Kapitell mit Pflanzenmotiven Capital with plant motifs
|
Têtes crachant des rinceaux Köpfe, die Ranken ausspucken Heads spitting tendrils
|
|
Têtes crachant des rinceaux Köpfe, die Ranken ausspucken Heads spitting tendrils
|
Chapiteaux Kapitelle Capitals
|
|
Chapiteau à motifs végétaux Kapitell mit Pflanzenmotiven Capital with plant motifs
|
Tête Kopf Head
|
|
|
|