|
|
|
|
Mur nord Nordwand North wall
|
|
Corniche et modillons simples Gesims und schmucklose Kragsteine Cornice and unadorned modillions
|
Guillaume le Pieux, duc d'Aquitaine, fonda en 910 une chapelle reliquaire dédiée à Saint Jean Wilhelm der Fromme, Herzog von Aquitanien, gründete 910 eine Reliquienkapelle, die dem Hl. Johannes gewidmet war William the Pious, Duke of Aquitaine, founded in 910 a reliquary dediated to St. John |
|
En 927, Acfred, son neveu, fonda le monastère de Sauxillanges rattaché à Cluny. Ce monastère qui compta jusqu'à 45 moines fut détruit ou transformé à la Révolution et l'église monastique rasée 927 gründete sein Neffe Acfred das an Cluny angeschlossene Kloster Sauxillanges. Dieses Kloster mit bis zu 45 Mönchen wurde während der Revolution zerstört oder umgebaut und die Klosterkirche dem Erdboden gleichgemacht In 927, Acfred, his nephew, founded the Sauxillanges monastery attached to Cluny. This monastery which counted up to 45 monks was destroyed or transformed during the Revolution and the monastic church razed
|
Les moines du monastère construisirènt, dès 960, cette église pour les paroissiens Die Mönche des Klosters bauten ab 960 diese Kirche für die Gemeindemitglieder The monks of the monastery built, from 960, this church for the parishioners
|
|
Tour porche Glockenturm Porch bell tower
|
Façade occidentale flanquée de contreforts avec rose et baie géminée à remplages Westfassade flankiert von Strebepfeilern mit Fensterrose und Maßwerkfenster West facade flanked by buttresses with rose window and tracery window
|
|
Tourelle circulaire d'accès au clocher Runder Turm für den Zugang zum Glockenturm Tuuret to access the bell tower
|
L'église fut agrandie au 15ème siècle Die Kirche wurde im 15.Jht erweitert The church was enlarged in the 15th century
|
|
Aspect gothique Gotisches Aussehen Gothic appearance
|
Abside pentagonale avec contreforts - Corniche à modillons et baies gothiques à remplages Fünfeckige Apsis mit Strebepfeilern und Maßwerkfenstern - Gesims und Kragsteine Pentagonal apse with buttresses und Gothic tracery windows - Cornice with modillions
|
|
Façade sud avec portail d'entrée Südfassade mit Eingangsportal South fassade with entrance portal
|
Façade sud avec portail d'entrée Südfassade mit Eingangsportal South fassade with entrance portal
|
|
Le clocher actuel fut édifié en 1898. L'ancien avait été détruit à la Révolution en 1792 Der heutige Glockenturm wurde 1898 erbaut. Der alte wurde während der Revolution 1792 zerstört The current bell tower was built in 1898. The old was destroyed during the Revolution in 1792
|
Clocher néo-roman avec flèche de type fry Neuromanischer Glockenturm mit Turmspitze Neo-Romanesque bell tower with spire
|
|
Tour-clocher de section carrée Glockenturm mit quadratischem Querschnitt Square section bell tower
|
Tour-clocher de section carrée Glockenturm mit quadratischem Querschnitt Square section bell tower
|
|
Portail Portal Portal
|
Piédroit Portalgewände Portal jamb |
Piédroit (détails) Portalgewände (Details) Portal jamb (details)
|
Dans la nef romane à trois travées remaniée au 19ème siècle Im romanischen dreijochigen Mittelschiff im 19.Jht umgebaut In the Romanesque nave of three bays altered in the 19th century
|
|
La voûte du chœur est plus haute que celle de la nef Das Chorgewölbe ist höher als das des Kirchenschiffes The vault of the choir is higher than that of the nave |
Chœur gothique (15ème siècle) avec autel en marbre (1873) sous voûtes d'ogives Gotischer Chor (15.Jht) mit Marmoraltar (1873) und Kreuzrippengewölben Gothic choir (15th century) with marble altar (1873) and cross-ribbed vaults
|
|
Voûte légèrement brisée Spitzbogentonne Pointed barrel vault
|
L'église fut entièrement repeinte en 1835 Die Kirche wurde 1835 komplett neu gestrichen The church was completely repainted in 1835
|
|
Arcades en arc brisés retombant sur des piliers carrés Spitzbogige Arkaden, die auf quadratische Pfeiler fallen Ogival arcades falling on square pillars
|
Arcades en arc brisés retombant sur des piliers carrés Spitzbogige Arkaden, die auf quadratische Pfeiler fallen Ogival arcades falling on square pillars
|
|
Inscription datant de 1634 avec les noms des artisans de la restauration de cette époque Inschrift aus dem Jahr 1634 mit den Namen der Handwerker der Restaurierung dieser Zeit Inscription dating from 1634 with the names of the craftsmen of the retoration of this period
|
Dans l'église In der Kirche In the church
|
|
Dans l'église In der Kirche In the church |
Pilier peint Bemalter Pfeiler Painted pillar
|
|
Peinture sur pilier (15ème siècle) Pfeilermalerei (15.Jht) Painting on pillar (15th century)
|
Vierge de Pitié (Pietà) fresque du 15ème siècle Pietà (Vesperbild) Fresko aus dem 15.Jht Pietà - Fresco from the 15th century
|
|
Vue vers l'ouest Blick nach Westen View to the west
|
Voûte légèrement brisée Spitzbogentonne Pointed barrel vault
|
|
Vue sur la tribune ouest Blick zur Westempore View to the west gallery
|
Arcades en arc brisés retombant sur des piliers carrés Spitzbogige Arkaden, die auf quadratische Pfeiler fallen Ogival arcades falling on square pillars
|
|
Transfiguration du Christ Verklärung des Herrn Transfiguration of Jesus
|
Détails des peintures du 19ème siècle avec ange et symboles des évangélistes Malereien aus dem 19.Jht mit Engel und Evangelistensymbolen Paintings from the 19th century with angel und symbols of evangelists
|
|
Bas-côté nord voûté en berceau brisé Nördliches Seitenschiff mit Spitzbogentonne North aisle with pointed barrel vault
|
Arcs doubleaux peints Bemalte Querbögen Painted transverse arches
|
|
Chapelle Notre Dame du Bois (15ème siècle) Kapelle Unserer Lieben Frau von Wald (15.Jht) Chapel of Our Lady of the Wood (15th century)
|
Chapelle Saint-Joseph Hl. Josephkapelle St. Joseph's Chapel |
|
Bénitier Weihwasserbecken Stoup
|
Cuve baptismale Taufbecken Baptismal font
|
|
Sainte Lucie de Syracuse Hl. Lucia von Syrakus St. Lucy of Syracuse
|
Sainte Philomène Hl. Philomene St. Philomene
|
|
Notre-Dame du Bois (15ème siècle) Unsere Liebe Frau von Wald (15.Jht) Our Lady of Wood (15th century)
|
Trésor de l'église avec au premier plan un tableau sur toile représentant la vie et le martyre des saints Crépin et Crépinien (1606) Kirchenschatz mit einem Gemälde auf Leinwand im Vordergrund, das das Leben und das Martyrium der Hl. Chrispin und Chrispinius darstellt (1606) Treasure of the church with in the foreground a painting representing the life and the martyrdom of the saints Chrispin and Chrispinius (1606)
|
Statues en bois doré Vergoldete Holzstatuen Gilded wood statues
|
Saint Godon (abbé de Volvic à la fin du 7ème siècle) Hl. Godon (Abt von Volvic am Ende des 7.Jhts) St. Godon (abbot of Volvic at the end of the 7th century)
|
Saint Roch Hl. Rochus St. Roch
|
Statues en bois doré Vergoldete Holzstatuen Gilded wood statues
|
Saint Crépin Hl. Chrispin St. Chrispin
|
|
|