|
|
|
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|
Château sur le piton rocheux Burg auf dem Felsen Castle on the rocky outcrop
|
|
L'église aurait été construite à la fin du 13ème siècle Die Kirche wäre Ende des 13.Jhts erbaut worden The church would have been built at the end of the 13th century
|
Sur le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle Auf dem Jakobsweg nach Santiago de Compostela On the pilgrimage route to Santiago de Compostela
|
|
Édifice construit en brèche volcanique rouge Gebäude aus roter vulkanischer Brekzie Building constructed of red volcanic breccia
|
L'ancien prieuré fut fondé en 1046 de dépendait de La Chaise-Dieu. Il constituait l'unique relais existant sur l'axe du Puy à Rodez Das ehemalige Priorat wurde im Jahr 1046 gegründet und hing von La Chaise-Dieu ab. Es war die einzige Relaisstation auf der Achse von Le Puy nach Rodez The former priory was founded in 1046 and depended on La Chaise-Dieu. It was the only existing relay on the axis from Le puy to Rodez
|
|
Côté nord Nordseite North side
|
Ancien escalier seigneurial Ehemalige herrschaftliche Treppe Former seigneurial staircase
|
|
Vue de l'ouest Blick von Westen View from the west
|
Vue du nord-ouest Blick von Nordwesten View from the northwest
|
|
Clocher tour adossé au mur nord terminé par une poivrière pyramidale en tuiles Glockenturm an die Nordwand gelehnt Bell tower leaning against the north wall
|
Large façade à mur-pignon avec quatre contreforts en granit Breite Westfassade aus Granit mit Giebelwand und vier Strebepfeilern Wide granite gable wall with four buttresses
|
|
Toît en bâtière couvert de tuiles Satteldach mit Ziegeln gedeckt Gable roof covered with tiles
|
La première travée de la nef et la façade occidentale ont été édifiées au 19ème siècle Das erste Joch des Kirchenschiffs und die Westfassade wurden im 19.Jht errichtet The first bay of the nave and the west facade were built in the 19th century |
|
Fronton surmonté d'une croix Giebel mit einem Kreuz bekrönt Pediment surmounted by a cross
|
L'ancienne entrée de l'église se trouvait à gauche du portail actuel. Elle fut murée et le porche transformé en chapelle Der ehemalige Kircheneingang befand sich links vom heutigen Portal. Er wurde zugemauert und die Vorhalle in eine Kapelle umgewandelt The former church entrance was to the left of the present portal. It was walled up and the porch turned into a chapel
|
|
Porche surmonté d'un oculus vitrifié Portal von einem gläsernen Rundfenster gekrönt Portal surmounted by a glazed oculus
|
Portail en plein cintre néo-roman Neuromanisches Rundbogenportal Neo-Romanesque round arched portal
|
|
Voussures toriques Bogenrundungen mit Wülsten Archings with roll mouldings
|
Colonnette et chapiteau Säulchen und Kapitell Small column and capital
|
Chapiteau à feuillage Blattkapitell Foliage capital
|
Chapiteau à feuillage Blattkapitell Foliage capital
|
|
Enfeu (15ème siècle) Grabnische (15.Jht) Funeral niche (15th century)
|
Ancien cimetière sur le plain Ehemaliger Friedhof Former cemetery
|
|
Enfeu avec dalle à croix (15ème siècle) Grabnische mit Kreuz (15.Jht) Funeral niche with cross (15th century)
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|
|