|
|
|
|
Quatre animaux à l'étrange crinière dressés sur les pattes arrières Vier Tiere mit seltsamer Mähne stehen auf den Hinterbeinen Four animals with a strange mane erect on their hind legs
|
|
Illustration de l'enfer, des flammes jaillissent du motif central Illustration der Hölle, Flammen sprießen aus dem zentralen Motiv Illustration of hell, flames burst from the central motif
|
Détails Details Details
|
|
Illustration de l'enfer Illustration der Hölle Illustration of hell
|
Agneau pascal portant la croix sur son dos Osterlamm mit dem Kreuz auf dem Rücken Paschal Lamb carrying the cross on its back
|
|
Trois fois représenté Dreimal dargestellt Represented three times
|
Agneau pascal portant la croix sur son dos Osterlamm mit dem Kreuz auf dem Rücken Paschal Lamb carrying the cross on its back
|
|
Chapiteau historié Figurenkapitell Historiated capital
|
Chapiteau à aigles affrontés Kapitell mit gegenüberstehenden Adlern Capital with opposite eagles
|
|
Un palmier s'élève au-dessus des ailes repliées de deux aigles affrontés Eine Palme erhebt sich über den gefalteten Flügeln zweier gegenüberstehender Adler A palm tree rises above the folded wings of two facing eagles
|
Agneau pascal portant la croix sur son dos Osterlamm mit dem Kreuz auf dem Rücken Paschal Lamb carrying the cross on its back
|
|
Agneau pascal portant la croix sur son dos Osterlamm mit dem Kreuz auf dem Rücken Paschal Lamb carrying the cross on its back
|
Agneau pascal portant la croix sur son dos Osterlamm mit dem Kreuz auf dem Rücken Paschal Lamb carrying the cross on its back
|
|
Deux griffons affrontés sur des entrelacs Zwei gegenüberstehende Greifs auf einem Flechtband Two facing griffins on a braided rope |
Deux griffons affrontés sur des entrelacs Zwei gegenüberstehende Greifs auf einem Flechtband Two facing griffins on a braided rope |
|
Deux griffons affrontés sur des entrelacs Zwei gegenüberstehende Greifs auf einem Flechtband Two facing griffins on a braided rope
|
Deux griffons affrontés et feuillage sur des entrelacs Zwei gegenüberstehende Greifs und Blätter auf einem Flechtband Two facing griffins and leaves on a braided rope
|
|
Chapiteau Kapitell Capital |
Chapiteau avec feuilles et tête humaine Kapitell mit Blättern und Menschkopf Capital with leaves and human head
|
Chapiteau avec feuilles et tête humaine Kapitell mit Blättern und Menschkopf Capital with leaves and human head
|
Chapiteau Kapitell Capital
|
|
Rinceaux d'où s'échappent des pommes de pin Ranken und Tannenzapfen Tendrils and pine cones
|
Rinceaux d'où s'échappent des pommes de pin Ranken und Tannenzapfen Tendrils and pine cones
|
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital |
L'Ève maudite Die verfluchte Eva The cursed Eve
|
L'Ève maudite Die verfluchte Eva The cursed Eve
|
|
La tête entourée d'une collerette, elle tient dans ses mains des tentacules semblables à des serpents Der Kopf von einer Halskrause umgeben, sie hält in ihren Händen Tentakeln, die wie Schlangen aussehen The head surrounded by a collar, she holds in her hands tentacles similar to snakes
|
|
L'Ève maudite Die verfluchte Eva The cursed Eve
|
Élegant décor de feuillages et de tiges Elegante Dekoration von Laub und Stielen Elegante decoration of foliage and sterns
|
|
Élegant décor de feuillages et de tiges Elegante Dekoration von Laub und Stielen Elegante decoration of foliage and sterns
|
Tailloir sculpté Verzierter Kämpfer Carved impost
|
|
L'arbre en "Y" symbolise le choix entre le bien et le mal, la connaissance et le savoir Der "Y"-Baum symbolisiert die Wahl zwischen Gut und Böse The "Y" tree symbolizes the choi´ce between good and evil
|
Homme tirant sur la corde Mann, der das Seil zieht Man pulling the rope
|
|
Têtes et fleurs reliées par une corde qui est tiré par un personnage muni d'une épée Köpfe und Blumen sind durch ein Seil verbunden, an dem ein Mann zieht Heads and flowers connected by a rope which is pulled by a man
|
Imposer le silence en ce lieu sacré ou retirer de la bouche des hommes les mauvaises paroles Schweigen an diesem heiligen Ort oder die bösen Worte aus den Mündern der Menschen entfernen Impose silence in ths sacred place or remove the bad words from the mouths of men
|
|
Chapiteau avec lion et aigle Kapitell mit Löwen und Adler Capital with lion and eagle
|
Chapiteau avec lion et aigle Kapitell mit Löwen und Adler Capital with lion and eagle
|
|
Tailloir sculpté Verzierter Kämpfer Carved impost
|
Un lion à drôle de tête Ein komischer Löwe A funny lion
|
|
Un avare la bourse au cou, un serpent est enroulé de cet homme maudit Ein Geizhals mit einer Geldbeutel um den Hals, eine Schlange ist um diesen verfluchten Mann gewickelt A miser with a purse around his neck, a snake is wrapped around this cursed man
|
Un ange tire un homme de la gueule d'un monstre Ein Engel zieht einen Mann aus dem Maul eines Monsters raus An angel pulls a man out of a monster's mouth
|
|
Un aigle sort un agneau de l'eau Ein Adler zieht ein Lamm aus dem Wasser An eagle pulls a lamb out the water
|
Griffons affrontés Gegenüberstehende Greifs Facing griffins
|
|
Animaux affrontés Gegenüberstehende Tiere Facing animals
|
|
|