Églises romanes en Auvergne - Haute-Loire

Romanische Kirchen der Auvergne - Haute-Loire

Romanesque churches of the Auvergne - Haute-Loire

 

PÉBRAC

 

France - Frankreich

Auvergne - Haute-Loire (43)

114 habitants (Einwohner)

560/1071 m ü. NN (altitude)

Le Puy-en-Velay  42 km

Brioude  42 km

Clermont-Ferrand  108 km

 

Abbaye Notre-Dame (15ème-16ème-17ème-18ème siècles) 96 photos

Abtei Notre-Dame (15.-16.-17.-18.Jht) 96 Bilder

Abbey of Our Lady (15th-16th-17th-18th centuries) 96 photos

 

L'abbatiale vue de l'extérieur

Die Abteikirche von Außen

The abbey church from outside

 

 

Intérieur de l'abbatiale   Clic !

Kircheninneres   Klick !

Interior of the abbey church   Click !

 

 

Église et monastère fondés en 1062 par Pierre de Chavanon

Kirche und Kloster wurden im Jahr 1062 von Pierre de Chavanon gegründet

Church and monastery founded in 1062 by Pierre de Chavanon

 

 

 

 

 

Création d'un collège de chanoines augustins affiílié au chapitre comtal de Brioude

Gründung eines Augustiner-Chorherrenstiftes, das dem gräflichen Kapitel von Brioude angegliedert ist

Creation of a college of Augustinian canons affiliated to the county chapter of Brioude

 

L'église est érigée en abbaye par le pape Urbain II. en 1097. De nombreux prieurés dépendaient de cette abbaye

Die Kirche wurde im Jahre 1097 von Papst Urban II. als Abtei erhoben. Viele Priorate hingen von dieser Abtei ab

The church was elevated as an abbey by Pope Urban II. in 1097. Many priories depended on this abbey

 

 

 

Restauration de l'église en 1272. L'abbaye est excessivement riche

Restaurierung der Kirche im Jahr 1272. Die Abtei war übermäßig reich

Restoration of the church in 1272. This abbey was excessively rich

 

L'église est reconstruite et décorée en 1494. L'abbaye tombe en commande en 1525 et les abbés n'y résident plus. L'abbaye ne joue plus aucun rôle depuis 1649, les abbé se succèdent sans venir

Die Kirche wurde im Jahr 1494 umgebaut und dekoriert. Die Äbte residieren dort nicht mehr. Die Abtei spielt seit 1649 keine Rolle mehr, die Äbte treten die Nachfolge an, ohne die Abtei zu betreten

The church was rebuilt and decorated in 1494. The abbots no longer reside there. The abbey plays no longer a role since 1649, the abbots succeed without entering the abbey

 

 

 

Chevet plat avec fenêtre gothique à remplage et contreforts

Flache Apsis mit gotischem Maßwerkfenster und Strebepfeilern

Flat chevet with Gothic tracery window and buttresses

 

 

 

 

 

 

 

 

Côté nord avec contreforts

Nordseite mit Strebepfeilern

North side with buttresses

 

 

 

Clocher

Glockenturm

Bell tower

 

Clocher rectangulaire construit sur une base romane et remanié au 15ème siècle

Rechteckiger Glockenturm auf romanischem Grundriss, der im 15.Jht umgebaut wurde

Rectangular bell tower built on a Romanesque base and remodelled in the 15th century

 

 

Baies géminées en plein cintre avec abat-sons

Gekoppelte Rundbogenfenster mit Schallarkaden

Geminate round arched windows with abat-sons

 

Devant l'église

Vor der Kirche

In front of the church

 

 

 

Bâtiment en saillie au nord, contrebuté au 18ème siècle

Vorspringender Glockenturm im Norden

Projecting bell tower to the north, buttressed in the 18th century

 

Console

Konsole

Console

 

 

 

Petite chapelle du cimetière (16ème siècle)

Kleine Friedhofskapelle (16.Jht)

Small cemetery chapel (16th century)

 

Petite chapelle du cimetière (16ème siècle)

Kleine Friedhofskapelle (16.Jht)

Small cemetery chapel (16th century)

 

 

 

Blason de famille des Flageac (16ème siècle)

Familienwappen (16.Jht)

Coat of arms (16th century)

 

Clé pendante

Hängender Schlussstein

Pendent keystone

 

 

Dans l'ancien cimetière

Im ehemaligen Friedhof

In the former cemetery

 

Côté nord avec contreforts

Nordseite mit Strebepfeilern

North side with buttresses

 

 

Clocher

Glockenturm

Bell tower

 

Porche de la basse-cour (17ème siècle)

Hofeingang (17.Jht)

Entrance of the court yard (17th century)

 

 

 

Première cour

Vorburg

Outer bailey

 

Anciens bâtiments d'exploitation de l'abbaye (cuvage, greniers à blé et à foin, écuries et granges)

Ehemalige Wirtschaftsgebäude der Abtei (Kesselhaus, Getreidespeicher, Ställe und Scheunen)

Former farm buildngs of the abbey (granary, stables and barns)

 

 

 

Tour de Labistor

Labistorturm

Labistor tower

Bâtiment ouest de l'abbaye - Logis abbatial

Westgebäude der Abtei - Abteihaus

West building of the abbey - Abbot's residence

 

 

Bâtiment ouest de l'abbaye - Logis abbatial

Westgebäude der Abtei - Abteihaus

West building of the abbey - Abbot's residence

 

Première cour

Vorburg

Outer bailey

 

 

 

Porte avec arc en accolade

Portal mit Eselsrücken

Portal with ogee arch

 

Une des trois principales abbayes de la Haute-Loire (avec Lavoûte-Chilhac et La Chaise-Dieu)

---

---

 

 

 

Tour de Labistor

Labistorturm

Labistor tower

Bâtiment ouest de l'abbaye - Logis abbatial

Westgebäude der Abtei - Abteihaus

West building of the abbey - Abbot's residence

 

 

 

Façade sud construite en granite et en basalte. Dans le jardin du prieuré

Südfassade in Granit und Basalt gebaut. Im Prioratsgarten

South facade built in granite and basalt. In the garden of the priory

 

Après l'intégration de l'abbaye dans la congrégation des chanoines réguliers de Sainte-Geneviève (1649), l'abbaye est totalement remaniée par les Génovéfains

Südfassade

South facade

 

Façade percée d'ouvertures régulières datant du 17ème siècle

Die Fenster stammen aus dem 17.Jht

The windows date from the 17th century

 

 

L'abbaye est vendue à la Révolution comme bien national

Während der Revolution wird die Abtei als Nationalgut verkauft

The abbey was sold duringf the Revolution as a national property

 

 

 

Façade occidentale

Westfassade

West facade

Façade occidentale

Westfassade

West facade

 

 

 

Entrée de l'église

Kircheingang

Church entrance

 

Entrée de l'église

Kircheingang

Church entrance

 

 

 

Intérieur de l'abbatiale   Clic !

Kircheninneres   Klick !

Interior of the abbey church   Click !