|
|
|
|
Dans l'église à nef unique voûtée en berceau brisé In der einschiffigen Kirche mit Spitzbogentonne In the church with single nave and pointed barrel vault
|
|
Les deux travées est sont gothiques Die zwei Ostjoche sind gotisch The two east bays are Gothic
|
Chœur gothique à chevet plat (13ème siècle) Gotischer Chor mit flacher Wand (13.Jht) Gothic flat chevet (13th century)
|
|
Voûte en berceau brisé et arcs doubleaux Spitzbogentonne und Querbögen Pointed barrel vault and transverse arches
|
Voûtes sur croisées d'ogives Kreuzrippengewölbe Cross-ribbed vaults
|
|
Dans la nef vers l'ouest Im Langhaus nach Westen In the nave to the west
|
Cinq chapelles latérales sont élevées de part et d'autre du vaisseau central Fünf Seitenkapellen wurden beiderseits des Langhauses errichtet Five side chapels are erected on either side of the nave
|
|
Mur sud avec entrée sud Südwand mit Südeingang South wall with south entrance
|
Les chapelles latérales de l'église datent du 15ème siècle Dies Seitenkapellen der Kirche stammen aus dem 15.Jht The side chapels ofthe church date from the 15th century
|
|
Vue vers la chapelle des Rois Blick zur Kapelle der Könige View to the Chapel of the Kings
|
Retable en pierre brisé à la Révolution en 1793 Zerstörtes Steinretabel während der Revolution im Jahr 1793 Damaged stone altarpiece during the Revolution in 1793
|
|
Naissance de Jésus et les rois Mages (reproduction) Geburt Christ und Anbetung der Drei Könige (Nachbildung) Nativity of Christ and Adoration of the three Magi (replica)
|
Chapiteaux romans du chœur avec crochets Romanische Chorkapitelle mit Knospen Romanesque choir capitals with crockets
|
|
Tête de taureau et tête masculine Stierkopf und männlicher Kopf Bull head and male head
|
Tête de taureau et tête masculine Stierkopf und männlicher Kopf Bull head and male head
|
|
Homme et femme Mann und Frau Man and woman
|
Homme et femme Mann und Frau Man and woman
|
|
Chapiteaux à crochets Knospenkapitelle Capitals with crockets
|
Tête dans feuillage Männlicher Kopf und Blätter Human head between leaves
|
Chapiteau des monstres ailés Kapitell der geflügelten Monster Capital of winged mosnters
|
Chapiteau des monstres ailés Kapitell der geflügelten Monster Capital of winged mosnters
|
|
Pattes accrochées à l'astragale Krallen am Astragal Claws hanging on the astragal
|
Chapiteau des monstres ailés Kapitell der geflügelten Monster Capital of winged mosnters
|
|
Chapiteau des monstres ailés Kapitell der geflügelten Monster Capital of winged mosnters
|
Chapiteau des monstres ailés Kapitell der geflügelten Monster Capital of winged mosnters
|
Chapiteau des combats d'animaux où des gueules d'animaux s'entre dévorent: des monstres dévorent des crocodiles qui dévorent une tortue Kapitell der Tierkämpfe, in denen sich die Tiermäuler gegenseitig verschlingen: Monster verschlingen Krokodile, die eine Schildkröte verschlingen Capital of animal fights where jaws of animals devour each other: monsters devour crocodiles which devour a turtle
|
|
Chapiteau des combats d'animaux Kapitell der Tierkämpfe Capital of animal fights
|
|
Chapiteau des combats d'animaux Kapitell der Tierkämpfe Capital of animal fights
|
Chapiteau des combats d'animaux Kapitell der Tierkämpfe Capital of animal fights
|
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
Chapiteau du taureau surmonté de sirènes bifides Kapitell mit Stierkopf und Sirenen Capital of the bull surmounted by bifid mermaids
|
|
Chapiteau du taureau surmonté de sirènes bifides Kapitell mit Stierkopf und Sirenen Capital of the bull surmounted by bifid mermaids
|
Sirène mâle - Triton Männliche Sirene: Triton Male mermaid - Triton
|
|
Sirène femelle Weibliche Sirene Female mermaid
|
Tête de taureau tirant la langue Stierkopf Bull head
|
|
Tête de taureau tirant la langue Stierkopf Bull head
|
|
|