|
|
|
|
|
Intérieur de la chapelle Clic ! Kapelleninneres Klick ! Interior of the chapel Click !
|
Cette chapelle fut construite entre 1180 et 1210 par les pères augustins de la Couronne pour abriter la célèbre Vierge en Majesté Diese Kapelle wurde zwischen 1180 und 1210 von den Augustinern erbaut, um die berühmte thronende Madonna zu beherbergen The chapel was built between 1180 and 1210 by the Augustinian Fathers to house the famous Virgin in Majesty
|
|
Chapelle romane construite sur un ancien oratoire à Marie. Chapelle dédiée à Notre-Dame de la Nativité Romanische Kapelle. die auf einem ehemaligen Marienoratorium errichte wurde. Kapelle, gewidmet Notre-Dame der Geburt Christi Romanesque chapel built on a former oratory to Mary. Chapel dedicated to Our Lady of the Nativity
|
Elle appartenait au prieuré de Vauclair et passa ensuite en possession du chapitre cathédrale de Saint-Flour en 1476. Sie gehörte dem Priorat von Vauclair und ging dann 1476 in den Besitz des Domkapitels von Saint-Flour über It belonged to the Vauclair priory and then passed into the possession of the cathedral chapter of Saint-Flour in 1476
|
|
À la Révolution vente de la chapelle en 1795. Elle sera utilisée de 1795 à 1838 comme grange et étable Während der Revolution wurde die Kapelle im Jahr 1795 verkauft. Sie wurde von 1795 bis 1838 als Scheune und Stall genutzt During the Revolution, the chapel was sold in 1795. It was used from 1795 to 1838 as a barn and stable
|
Elle fut de nouveau consacrée en 1838 et rendue au culte. La chapelle fut longtemps le lieu d'un important pèlerinage Im Jahr 1838 wurde sie erneut geweiht und dem Gottesdienst übergeben. Die Kapelle war lange Zeit der Ort einer wichtigen Wallfahrt It was consecrated again in 1838 and was returned to worship. The chapel was for a long time the place of an important pilgrimage
|
|
Façade occidentale avec clocher à peigne et contreforts Westfassade mit Glockengiebel und Strebepfeilern West facade with bell-gable and buttresses
|
Façade occidentale avec clocher à peigne Westfassade mit Glockengiebel West facade with bell-gable
|
|
Portail ouest surmonté d'une rosace Westportal, überragt von einer Fensterrose West portal surmounted by a rose window
|
Petit campanile au sommet du pignon. Au-dessus de la rosace un blason avec trois A gothiques Glockengiebel mit einer Glocke One-eyed bell-gable
|
|
Rosace Fensterrose Rose window
|
Petit campanile au sommet du pignon Glockengiebel mit einer Glocke One-eyed bell-gable
|
|
Mur sud à contreforts Südwand mit Strebepfeilern South wall with buttresses
|
Tourelle d'escalier d'accès au clocheton Treppenturm zum Glockengiebel Stair tower of the bell-gable
|
|
Chevet plat Flache Ostwand Flat chevet
|
Baie en plein cintre du chevet Rundbogenfenster Round arched window
|
|
Portail occidental à deux piédroits Westportal mit zwei starken Portalgewänden West portal with two portal jambs
|
Portail occidental Westportal West portal
|
|
Élégante archivolte Elegante Archivolte Elegant archivolt
|
Première archivolte ornée de neuf lobes lancéolés Erste Archivolte mit neun lanzettlichen Lappen First archivolt decorated with nine lanceolate lobes
|
Quintefeuille ajourée dans chaque lobe Blätter in den Lappen Leaves in the lobes
|
Détails Details Details
|
|
Détails Details Details
|
Détails Details Details
|
|
Détails Details Details
|
Détails Details Details
|
Chapiteau du piédroit décoré d'une rangée de perles réunies par un cordon enlacé Gewändekapitell verziert mit einer Reihe von Perlen, die durch eine verflochtene Schnur verbunden sind Capital of the jamb decorated with a row of pearls joined by an interlaced cord
|
|
Rangée de perles Reihe von Perlen Row of pearls
|
|
Détails Details Details
|
Rangée de perles Reihe von Perlen Row of pearls
|
|
Détails Details Details |
Porte latérale nord Nördliche Seitentür North side door
|
|
Intérieur de la chapelle Clic ! Kapelleninneres Klick ! Interior of the chapel Click !
|
|