|
|
|
|
Église à deux nefs accolées Kirche mit zwei verbundenen Schiffen Church with two naves joined
|
|
Nef sud construite au 12ème siècle surmontée d'une voûte sur croisées d'ogives du 15ème siècle Das im 12.Jht erbaute Südschiff erhielt sein Kreuzrippengewölbe im 15.Jht South nave built in the 12th century surmounted by a cross-ribbed vault in the 15th century
|
Le chœur sud fut reconstruit au 14ème siècle après sa destruction en 1364 Der Südchor wurde im 14.Jht nach seiner Zerstörung im Jahre 1364 wieder aufgebaut The south choir was rebuilt in the 14th century after its destruction in 1364
|
|
Maître-autel baroque datant du milieu du règne de Louis XIV (17ème siècle) Barocker Hochaltar aus der Mitte der Regierungszeit Ludwigs XIV (17.Jht) Baroque high altar from the middle of the reign of Louis XIV (17th century)
|
Voûtes sur croisées d'ogives Kreuzrippengewölbe Cross-ribbed vaults
|
|
Voûtes sur croisées d'ogives Kreuzrippengewölbe Cross-ribbed vaults
|
Cul-de-four à nervures Apsiskalotte mit Rippengewölbe Cul-de-four with groins
|
|
Voûtes sur croisées d'ogives Kreuzrippengewölbe Cross-ribbed vaults
|
Nef nord avec voûte en berceau plein cintre et doubleau Nordschiff mit Tonnengewölbe und Querbogen North aisle with barrel vault and transverse arch
|
|
Nef nord avec voûte en berceau plein cintre et doubleau Nordschiff mit Tonnengewölbe und Querbogen North aisle with barrel vault and transverse arch
|
Nef sud (12ème siècle) refaite en 1440 en style gothique avec voûte à croisée d'ogives (15ème siècle) Südschiff (12.Jht) 1440 im gotischen Stil mit Kreuzrippengewölbe erneuert (15.Jht) South nave (12th century) redone in 1440 in Gothic style with a cross-ribbed vault (15th century)
|
|
Mur ouest de la nef sud Westwand des Südschiffs West wall of the south nave
|
Peintures du 19ème siècle Malereien aus dem 19.Jht Paintings from the 19th century
|
|
Dans la nef nord (10ème siècle) - Partie réservée jadis aux moniales et ancienne prieurale bénédictine Im Nordschiff (10.Jht) - Ehemalige Benediktinerinnen-Prioratskirche (reserviert damals für die Nonnen) In the north nave (10th century) - Former Benedictine priory church reserved for nuns |
Dans la nef nord (10ème siècle) Im Nordschiff (10.Jht) In the north nave (10th century)
|
|
Chœur nord du 16ème siècle Nordchor aus dem 16.Jht North choir from the 16th century
|
Chapelle de la Sainte Vierge (ancien oratoire reconstruit au 16ème siècle) Kapelle der Hl. Jungfrau (altes Oratorium im 16t.Jht wieder aufgebaut) Chapel of the Holy Virgin (old oratory rebuilt in the 16th century)
|
|
Autel et vitrail (1939) Altar und Kirchenfenster (1939) Altar and church window from 1939
|
Vierge noire (12ème siècle) Schwarze Madonna (12.Jht) Black Madonna (12th century)
|
Vierge en majesté en bois de noyer polychrome restaurée et peinte en noir vers 1830. Jésus tenait jadis quelque chose dans la main disparue aujourd'hui Jungfrau in Majestät Virgin in majesty
|
Deux nefs réunies par des arcs percés après coup Die beiden Schiffe wurden durch Bögen verbunden, die danach durchbohrt wurden The two naves were joined by arches which were pierced afterwards
|
|
Entre deux églises Zwischen zwei Kirchen Between two churches
|
Pilier central est Ostpfeiler East pillar
|
|
Piliers entre deux églises Pfeiler zwischen zwei Kirchen Pillars between two churches
|
Dans l'ancienne prieurale In der damaligen Prioratskirche In the former priory church
|
Voûte en berceau et culot de l'arc doubleau Tonnengewölbe und Konsole des Querbogens Barrel vault and console of the transverse arch
|
|
Dans la nef sud Im Südschiff In the south aisle
|
|
Mur sud Südwand South wall
|
Peintures du 19ème siècle Malereien aus dem 19.Jht Paintings from the 19th century
|
|
Chapelle Saint-Joseph (16ème siècle) Josephkapelle (16.Jht) St. Joseph's Chapel (16th century)
|
Chapelle du Sacré-Coeur Seitenkapelle Chapel of Sacred Heart
|
|
Dans la nef nord vers l'ouest Im Nordschiff nach Westen In the north nave to the west
|
Dans l'église In der Kirche In the church
|
|
Chapelle du Rosaire Rosenkranzkapelle Rosary Chapel
|
Vierge en majesté (12ème siècle) Jungfrau in Majestät (12.Jht) Virgin in majesty (12th century)
|
|
Culot de nervure Rippenkonsole Groin console
|
Culot de nervure Rippenkonsole Groin console
|
|
Atlante porteur de l'arc doubleau Atlant, Träger des Querbogens Atlas, carrier of the transverse arch
|
Atlante porteur de l'arc doubleau Atlant, Träger des Querbogens Atlas, carrier of the transverse arch
|
|
Atlante porteur de l'arc doubleau Atlant, Träger des Querbogens Atlas, carrier of the transverse arch |
Roue de cire votive (roda) faite suite à un voeu remontant à l'invasion des Normands en 916. Celle-ci date de 1792. Le fil de cire (225 m) a été renouvelé en 1939 Votivwachsrad, geschaffen nach einem Wunsch aus dem Jahr 916 während der normannischen Invasion. Das Rad stammt aus dem Jahr 1792. Der Wachsfaden (225 m lang) wurde 1939 erneuert Votive wax wheel made after a vow dating back to the invasion of the Normans in 916. This wheel dates from 1792. The wax thread (225 m long) was renewed in 1939
|
|
Culot de nervure Rippenkonsole Groin console
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
|
Culot de nervure Rippenkonsole Groin console
|
Culot de nervure Rippenkonsole Groin console
|
|
Culot de nervure Rippenkonsole Groin console
|
Culot de nervure Rippenkonsole Groin console
|
|
Culot de nervure Rippenkonsole Groin console
|
Culot de nervure Rippenkonsole Groin console
|
|
Culot de nervure Rippenkonsole Groin console
|
Culot de nervure Rippenkonsole Groin console
|
|
|
|