|
|
|
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|
Chapiteaux Clic ! Kapitelle Klick ! Capitals Click !
|
Édifice roman construit à la fin du 12ème siècle. Á l'origine annexe de l'église paroissiale de Julhat Romanisches Gebäude aus dem Ende des 12.Jhts. Ursprünglich ein Nebengebäude der Pfarrkirche von Julhat Romanesque building constructed at the end of the 12th century. Originally an annex of the parish church of Julhat
|
|
L'église devient en 1259 le siège d'un chapitre composé d'un doyen et de 16 chanoines. Le prieuré du Crest dépend au 16ème siècle de l'abbaye d'Issoire Im Jahr 1259 wurde die Kirche Sitz eines Kapitels, das aus einem Dekan und 16 Kanonikern bestand. Im 16.Jht hing das Priorat von Le Crest von der Abtei von Issoire ab In 1259, the churche beacame the seat of a chapter composed of a dean and 16 canons. In the 16th century, the priory of Le Crest depended on the abbey of Issoire
|
Église en style de transition entre le roman et le gothique. Sa construction durera un siècle de 1150 à 1250. Elle fut remaniée au 15ème et 18ème siècle Kirche im Übergangsstil zwischen Romanik und Gotik. Ihr Bau dauerte ein Jahrhundert von 1150 bis 1250 und wurde im 15. und 18.Jht umgebaut Church in the transitional style between Romanesque and Gothic. Its construction lasted for a century, from 1150 to 1250, and it was remodelled in the 15th and 18th centuries
|
|
L'église est dévastée en 1793 et le maire de l'époque empêche sa démolition en la rachetant pour la transformer en fabrique d'eau-de-vie. Il l'a restituée par la suite Die Kirche wurde 1793 verwüstet und der damalige Bürgermeister verhinderte ihren Abriss, indem er sie kaufte, um sie in eine Schnapsfabrik umzuwandeln. Er hat sie später zurückgegeben The church was devastated in 1793 and the mayor of the time prevented its demolition by buying it back and turning it into a spirit factory. He later restored it
|
L'église comportait jadis un grand et un petit clocher aujourd'hui disparus. Le clocher actuel fut construit en 1869 sur la face ouest Die Kirche hatte einst einen großen und einen kleinen Glockenturm, die heute verschwunden sind. Der heutige Glockenturm wurde 1869 an der Westseite gebaut The church once had a large and a small bell tower, which have now disappeared. The present bell tower was built in 1869 on the west side
|
|
Clocher, contreforts et baies en plein cintre Glockenturm, Strebepfeiler und Rundbogenfenster Bell tower, buttresses and round-arched windows
|
Quatre baies brisées à éléments de remplage Vier Spitzbogenfenster mit Maßwerkelementen Four ogival windows with tracery elements
|
|
Tour-clocher de plan carré Quadratischer Glockenturm Square bell tower
|
Église sans transept - Entrée nord avec deux baies sur deux niveaux et contreforts Querschifflose Kirche - Nordportal mit zwei Rundbogenfenstern auf zwei Ebenen und Strebepfeiler Church without transept - North entrance with two round-arched windows on two levels and buttresses
|
|
Mur gouttereau sud avec contreforts, baies en plein cintre et toiture de la sacristie Südliche Traufseitenmauer mit Strebepfeilern, Rundbogenfenstern und Dach der Sakristei South gutter wall with buttresses, round-arched windows and sacristy roof
|
Portail d'entrée nord à arc brisé Spitzbogenportal Pointed north portal
|
|
Absidiole nord reconstruite en 1869 Die Nordapsis wurde 1869 wieder aufgebaut The north apse was rebuilt in 1869
|
Abside en hémicycle flanquée de deux absidioles Halbkreisförmige Apsis zwischen zwei Apsidiolen Semicircular apse flanked by two apsidioles
|
|
L'assise du chevet, partie la plus ancienne de l'édifice, se compose de pierres en arkose aux tonalités dorées. Quatre colonnes lui servent de contreforts Der Chorhauptsockel, ältestes Teil des Gebäudes, besteht aus Arkosesteinen in Goldtönen. Vier Säulen dienen als Strebepfeiler The base of the chevet, the oldest part of the building, is made of arkose stones. Four columns serve as buttresses
|
L'église ne possède pas de cordon de billettes Die Kirche hat keinen Rollenfries The church does not have a row of billets
|
|
Absidiole sud Südapsis South apsidiole
|
Antéfixe Antefix Antefix
|
|
Colonnes de l'abside surmontées d'élégants chapiteaux Apsissäulen mit eleganten Kapitellen Columns of the apse topped with elegant capitals
|
Frise de palmettes du chevet et claveaux polychromes Palmettenfries der Apsis und polychrome Keilsteine Palmette frieze of the apse and polychrome arch-stones
|
Frise de palmettes du chevet (début gothique) Palmettenfries (Frühgotik) Palmette frieze (early Gothic)
|
Baie en plein cintre Rundbogenfenster Round-arched window
|
|
Baie en plein cintre Rundbogenfenster Round-arched window
|
Frise végétale Blätterfries Foliage frieze
|
|
Corniche avec modillons Kranzgesims mit Kragsteinen Cornice with modillions
|
Tête animale Tierkopf Animal head
|
Modillon à copeaux Hobelspankragstein Shaving modillion
|
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
Chapiteau à feuillages, à têtes d'angle et rinceaux Blattkapitell mit Eckköpfen und Ranken Foliage capital with corner heads and tendrils
|
|
Chapiteau à feuillages, têtes d'angle, rinceaux et petit personnage Blattkapitell mit Eckköpfen, Ranken und kleiner Figur Foliage capital with corner heads, tendrils and small character
|
Chapiteau à feuillages, têtes d'angle, rinceaux et petit personnage Blattkapitell mit Eckköpfen, Ranken und kleiner Figur Foliage capital with corner heads, tendrils and small character
|
|
Chapiteau à feuillages, à têtes d'angle et rinceaux Blattkapitell mit Eckköpfen und Ranken Foliage capital with corner heads and tendrils
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|
|