|
|
|
|
Située au milieu du cimetière In der Mitte des Friedhofs Located in the middle of the cemetery
|
|
Vue sur la rotonde Blick auf die Rotunde View to the rotunda
|
Chapelle funéraire romane (10ème siècle) construite par des seigneurs locaux pour leurs sépultures Romanische Grabkapelle (10.Jht) erbaut von einheimischen Feudalherren für ihre Gräber Romanesque funerary chapel (10th century) built by local seigneurs for their graves
|
|
Chapelle circulaire en forme de rotonde Kreisförmige Kapelle in Form einer Rotunde Circular chapel in the shape of a rotunda
|
Chapelle édifiée en pierre de taille et couverte de lauzes Kapelle aus Quadersteinen gebaut und mit Schiefer bedeckt Chapel made of stone and covered with slate
|
|
Elle fut remaniée au 12ème siècle Sie wurde im 12.Jht verändert It was altered in the 12th century
|
Elle fut longtemps considérée comme un baptistère en raison d'une cuve baptismale en bronze qui fut découverte près des ses murs Sie wurde lange Zeit als Baptisterium angesehen, da in der Nähe ihrer Mauern ein bronzener Taufbecken entdeckt wurde It was long considered as a baptistery because of a bronze baptismal basin which was discovered near its walls
|
|
Côté sud avec modillons à copeaux et petites niches à colonnettes Südseite mit Hobelspankragsteinen und kleinen Nischen mit Säulchen South side with shaving modillions and small niches with columns
|
Vue de l'est Blick von Osten View from the east
|
|
Côté nord Nordseite North side
|
Dans le cimetière Im Friedhof In the cemetery
|
|
Rotonde précédée d'une travée droite à l'ouest Rotunde mit einem westlichen Vorbau Rotunda with a small front building
|
Façade occidentale Westseite West side
|
|
Un Saint-Sépulcre de Jérusalem en miniature Eine miniature Heilige Grab von Jerusalem A miniature Holy Sepulcher of Jerusalem
|
Mosaïque de triangles surmontée d'une rosace polychrome en basalte et d'une croix en pierre Mosaik von Dreiecken mit einer polychromen Basaltrose und einem Steinkreuz Mosaic with triangles und polychrome basalt rose and stone cross
|
|
Fronton triangulaire orné d'un cordon de billettes Dreieckiger Giebel, verziert mit einem Rollenfries Triangular pediment decorated with a row of billets
|
Corniche supportée par des modillons à copeaux Gesims mit Hobelspankragsteine Cornice with shaving modillions
|
|
Corniche supportée par des modillons à copeaux Gesims mit Hobelspankragsteine Cornice with shaving modillions
|
Petite niche à colonnettes Kleine Nische mit Säulchen Small niche with columns
|
Petite niche à colonnettes Kleine Nische mit Säulchen Small niche with columns
|
--- --- ---
|
|
--- --- ---
|
Petite niche à colonnettes Kleine Nische mit Säulchen Small niche with columns
|
|
Chapiteaux sculptés Geschnitzte Kapitelle Carved capitals
|
Chapiteaux sculptés Geschnitzte Kapitelle Carved capitals
|
Personnage barbu tirant la langue Bärtige Figur, die ihre Zunge herausstreckt Bearded man sticking out his tongue
|
|
Personnage barbu tirant la langue Bärtige Figur, die ihre Zunge herausstreckt Bearded man sticking out his tongue
|
|
Personnage barbu tirant la langue Bärtige Figur, die ihre Zunge herausstreckt Bearded man sticking out his tongue
|
Aigles aux ailes déployées Adler mit ausgestreckten Flügeln Eagles with outstretched wings
|
|
Aigles aux ailes déployées Adler mit ausgestreckten Flügeln Eagles with outstretched wings
|
Motif végétal Pfanzenmotiv Plant motif
|
|
Sirènes bifides Doppelschwänzige Sirenen Two-tailed mermaids
|
Sirènes bifides Doppelschwänzige Sirenen Two-tailed mermaids
|
|
Sirènes bifides Doppelschwänzige Sirenen Two-tailed mermaids
|
Sirènes bifides Doppelschwänzige Sirenen Two-tailed mermaids
|
|
Griffons buvant à la même coupe Greife trinken aus demselben Kelch Griffins drinking from the same chalice
|
Griffons buvant à la même coupe Greife trinken aus demselben Kelch Griffins drinking from the same chalice
|
|
Griffons buvant à la même coupe Greife trinken aus demselben Kelch Griffins drinking from the same chalice
|
Chapiteau à feuillages et personnage Blattkapitell und Figur Foliage capital and figure
|
|
Loge rectangulaire abritant une colonnette Rechteckige Nische mit Säulchen Rectangular niche housing a small column
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
|
Façade occidentale Westfassade West facade
|
Façade occidentale Westfassade West facade
|
|
Porte ouest avec linteau en bâtière et tympan orné d'un mosaïque de pierres Westtür mit Satteltürsturz und Tympanon mit einem Mosaik aus Steinen West door with saddle lintel and tympanum with a mosaic of stones
|
Rotonde éclairée par quelques petites fenêtres et entourée d'arcatures Die Rotunde wird von einigen kleinen Fenstern beleuchtet und von Arkaden umgeben Rotunda lit by a few small windows and surrounded by arcades
|
|
Petit autel Kleines Altar Small altar
|
Coupole Kuppel Dome
|
|
Arcades portées par des colonnettes grisâtres Arkaden mit grauen Säulchen Arcades supported by greyish columns
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
Chapiteau historié Figurenkapitell Historiated capital
|
|
Chapiteau historié Figurenkapitell Historiated capital |
Sainte-Eucharistie Heilige Eucharistie Holy eucharist
|
|
Sainte-Eucharistie Heilige Eucharistie Holy eucharist
|
Moines en prière Mönche im Gebet Monks in prayer
|
|
Circoncision tardive d'Abraham Abrahams späte Beschneidung Abraham's late circumcision
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
|
|