Églises romanes en Auvergne - Puy-de-Dôme

Romanische Kirchen der Auvergne - Puy-de-Dôme

Romanesque churches of the Auvergne - Puy-de-Dôme

 

CHALUS

 

France - Frankreich

Auvergne - Puy-de-Dôme (63)

178 habitants (Einwohner)

417/647 m ü. NN (altitude)

Clermont-Ferrand  49 km

Thiers  66 km

La Bourboule  64 km

Le-Puy-en-Velay  86 km

 

Église Sainte-Foy (11ème-15ème siècles) 74 photos

Kirche St. Fides (11.-15.Jht) 74 Bilder

St. Faith's Church (11th-15th centuries) 74 photos

 

L'église vue de l'extérieur

Die Kirche von Außen

The church from outside

 

 

Intérieur de l'église   Clic !

Kircheninneres   Klick !

Interior of the church   Click !

 

 

La chapelle castrale fut édifiée entre 1050 et 1055 en même temps que la construction du château. Elle fut donnée en 1100 à l'abbaye de la Chaise-Dieu

Die Burgkapelle wurde zwischen 1050 und 1055 zur gleichen Zeit wie die Burg erbaut. Sie wurde 1100 an die Abtei von La Chaise-Dieu gegeben

The castle chapel was built between 1050 and 1055 at the same time as the castle. It was given to the abbey of La Chaise-Dieu in 1100

 

 

 

Le batiment actuel date du 12ème siècle

Das heutige Gebäude stammt aus dem 12.Jht

The present building dates from the 12th century

 

 

 

 

 

 

Édifice roman remanié au fil des siècles

Das romanische Gebäude wurde über die Jahrhunderte hinweg umgebaut

Romanesque building remodelled over the centuries

 

 

Vue du nord

Blick aus dem Norden

View from the north

 

Le chevet plat est accolé à une partie du château

Die flache Apsis ist mit einem Teil der Burg verbunden

The flat chevet is attached to a part of the castle

 

 

 

Clocher et chapelle latérale sud

Glockenturm und Südkapelle

Bell tower and south chapel

 

Au soleil

An der Sonne

With the sun

 

 

 

Partie du château et clocher

Teil der Burg und Glockenturm

Part of the castle and bell tower

 

Étage du clocher monté sur un massif rectangulaire surmonté d'un larmier

Glockenturm auf einem rechteckigen Sockel mit Verdachung

Bell tower on a rectangular base with dripstone

 

 

 

Clocher avec marches en pierre pour y accéder

Glockenturm mit Steintreppe

Bell tower with stone steps

 

 

Percé de deux baies en plein cintre sur les faces est et ouest et d'une seule sur les deux autres faces. Clocher coiffé d'un toit à quatre pans orné d'une croix en pierre de Volvic

Zwei Rundbogenfenster an den Ost- und Westseiten und nur eines an den anderen beiden Seiten. Glockenturm mit einem Kreuz aus Volvic-Stein

It has two round arched windows on the east and west sides and only one on the other two sides. Bell tower with a cross in Volvic stone

 

 

 

Modillon érodé

Erodierter Kragstein

Eroded modillion

 

 

 

 

 

 

Modillon érodé

Erodierter Kragstein

Eroded modillion

 

 

 

Modillon érodé

Erodierter Kragstein

Eroded modillion

 

Modillon érodé

Erodierter Kragstein

Eroded modillion

 

 

 

Modillon à damier

Kragstein mit Schachbrettverzierung

Modillion with chessboard decoration

 

Modillon à tête humaine

Kragstein mit menschlichem Kopf

Modillion with human head

 

 

Modillon à motif géométrique

Kragstein mit geometrischen Muster

Modillion with geometric pattern

 

Modillon à tête humaine

Kragstein mit menschlichem Kopf

Modillion with human head

 

 

Modillon à motif géométrique

Kragstein mit geometrischen Muster

Modillion with geometric pattern

 

Modillon à damier

Kragstein mit Schachbrettverzierung

Modillion with chessboard decoration

 

 

 

 

 

Côté sud avec entrée et corniche à modillons - Baies en plein cintre

Südseite mit Kircheingang, Kranzgesims mit Kragsteinen und Rundbogenfenstern

South side with church entrance, cornice with modillions and round arched windows

 

Château et donjon

Burg und Bergfried

Castle and keep

 

 

 

Dans le château

In der Burg

In the castle

 

Dans le château

In der Burg

In the castle

 

 

Dans l'oratoire de la tour sud-est du château sud

Im Oratorium des Südostturms der Südburg

In the oratory of the castle

 

Dans l'oratoire

Im Oratorium

In the oratory

 

 

 

Vestiges de peintures murales

Reste von Wandmalereien

Remains of wall paintings

 

Peinture naïve (14ème siècle). Un personnage rend à un autre les armes de Chalus sous la houlette de ce qui pourrait être la queue d'un dauphin (réunification des deux château en 1347?)

---

---

 

 

 

Dans l'oratoire

Im Oratorium

In the oratory

Vieille cheminée

Alter Kamin

Old fireplace

 

 

 

Lavabo

Lavabo

Wasch basin

 

 

Intérieur de l'église   Clic !

Kircheninneres   Klick !

Interior of the church   Click !