Églises romanes en Auvergne - Puy-de-Dôme

Romanische Kirchen der Auvergne - Puy-de-Dôme

Romanesque churches of the Auvergne - Puy-de-Dôme

 

CHALUS

 

France - Frankreich

Auvergne - Puy-de-Dôme (63)

178 habitants (Einwohner)

417/647 m ü. NN (altitude)

Clermont-Ferrand  49 km

Thiers  66 km

La Bourboule  64 km

Le-Puy-en-Velay  86 km

 

Chapelle castrale Sainte-Madeleine (11è-13è-14ème siècles) 12 photos

St. Magdalenen-Kapelle (11.-13.-14.Jht) 12 Bilder

St. Magdelene's Chapel (11th-13th-14th centuries) 12 photos

 

La petite chapelles vue de l'extérieur

Die kleine Kapelle von Außen

The small chapel from outside

 

 

Chapelle à nef unique construite au 13ème siècle. Elle était la première église de Chalus

Einschiffige Kapelle aus dem 13.Jht. Sie war die erste Kirche von Chalus

Single nave chapel built in the 13th century. It was the first

church in Chalus

 

 

 

 

 

Chapelle construite en arkose et basalte. Les pierres de son ancien clocher ont servi à construire le clocher de l'église actuelle de Chalus

Kapelle in Arkose und Basalt gebaut. Die Steine ihres alten Glockenturms wurde für den Bau des Glockenturms der heutigen Kirche von Chalus verwendet

Chapel built in arkose and basalt. The stones of its former bell tower were used to build the bell tower of the present church of Chalus

 

L'ensemble de l'édifice est couvert d'une toiture en bâtière

Das gesamte Gebäude ist mit einem Satteldach gedeckt

The whole building is covered with a gable roof

 

 

 

Deux chapelles ajoutées postérieurement au côté sud

Zwei Kapellen wurden später an der Südseite hinzugefügt

Two chapels added later to the south side

 

L'église est mentionnée pour la première fois à la fin du 11ème siècle par Artmannus (Armand), seigneur de Chalus

Die Kirche wird zum ersten Mal Ende des 11.Jhts von Artmannus, Herr von Chalus, erwähnt

The churche was first mentioned at the end of the 11th century by Artmannus, Lord of Chalus

 

 

 

Chapelles percées chacune d'une baie en arc brisé

Kapellen mit Spitzbogenfenstern

Chapels with pointed windows

 

 

 

En 1634, l'église devenue Sainte-Madeleine tombe déjà en ruine. En 1699, l'église de Chalus prend son indépendance, les enterrements ont lieu à Chalus et le cimetière de Sainte-Madeleine est completement délaissé

Im Jahr 1634 war die Kirche, die zu hl. Magdalena wurde, bereits eine Ruine. 1699 wird die Kirche von Chalus unabhängig, die Beerdigungen finden in Chalus statt und der Friedhof von Hl. Magdalena wird komplett aufgegeben

In 1634, the church, which had become St. Magdalena, was already in ruins. In 1699, the church of Chalus becomes independant, burials take place in Chalus and the cemetery of St. Magdalena is completely abandoned

 

 

 

Mur latéral nord épaulé de contreforts

Nördliche Seitenwand mit Strebepfeilern

North side wall with buttresses

 

 

 

 

 

 

 

 

Mur latéral nord épaulé de contreforts

Nördliche Seitenwand mit Strebepfeilern

North side wall with buttresses

 

 

 

Abside plate de plan rectangulaire avec baie en plein cintre

Flache rechteckige Apsis mit Rundbogenfenster

Flat rectangular apse with a round arched window

 

Façade occidentale avec baie en plein cintre

Westfassade mit Rundbogenfenster

West facade with round arched window

 

 

 

Portail en arc brisé (chapelle malheureusement fermée)

Spitzbogiges Portal (Kapelle leider geschlossen)

Pointed portal (chapel unfortunately closed)

 

 

retour - Églises romanes de l'Allier

retour - Églises romanes du Cantal

retour - Églises romanes de la Haute-Loire

retour - Églises romanes du Puy-de-Dôme

retour - Auvergne romane