|
|
|
|
Extérieur de l'église (suite) Clic ! Kircheninneres (Fortsetzung) Klick ! Interior of the church (continuation) Click !
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|
Intérieur de l'église (fin) Clic ! Kircheninneres (Ende) Klick ! Interior of the church (end) Click !
|
Ancienne abbaye bénédictine qui fut le modèle de celle de Cluny Ehemalige Benediktinerabtei, die das Vorbild von Cluny war Former Benedictine abbey which was the model of that of Cluny
|
|
Abbaye fondée vers 875 par le comte Géraud d'Aurillac Abtei um 875 von Graf Gerald von Aurillac gegründet Abbey founded around 875 by Count Gerald of Aurillac
|
L'abbé-comte d'Aurillac était à la tête d'un immense territoire avec la ville d'Aurillac et une part importante du Cantal du nord de l'Aveyron Der Graf-Abt von Aurillac stand an der Spitze eines riesigen Territoriums mit der Stadt Aurillac und einem bedeutenden Teil von Cantal und Nordaveyron The count-abbot of Aurillac was at the head of an immense territory with the city of Aurillac and a significant part of Cantal and the north of Aveyron
|
|
Une centaine de prieurés dépendaient aussi de l'abbaye Etwa hundert Priorate waren auch von der Abtei abhängig About a hundred priories also depended on the abbey
|
L'abbaye était libre et placée sous la protection du pape. L'abbé d'Aurillac faisait fonction d'évêque avec mitre et crosse Die Abtei war unmittelbar und wurde unter den Schutz des Papstes gestellt. Der Abt von Aurillac fungierte als Bischof mit Mitra und Bischofsstab The abbey was immediate and was placed under the protection of the Pope. The abbot of Aurillac acted as bishop with miter and crosier
|
|
Une nouvelle église est consacrée par le pape Urbain II en 1095 Eine neue Kirche wurde 1095 von Papst Urban II. geweiht A new church was consecrated by Pope Urban II. in 1095
|
L'église sera détruite par les Calvinistes en 1569 et reconstruite au 16ème siècle. Nouvelle reconstruction au 17ème siècle et fin des travaux en 1643. La nef de l'église n'a qu'une seule travée Die Kirche wird 1569 von den Calvinisten zerstört und im 16.Jht wieder aufgebaut. Neubau im 17.Jht, Ende der Arbeiten 1643. Das Kirchenschiff ist nur einjochig The church will be destroyed by the Calvinists in 1569 and rebuilt in the 16th century. The nave of the church has only one bay
|
|
La reconstruction de l'église est terminée dans la deuxième moitié du 19ème siècle avec une nef à trois travées et un porche (architectes Lassus et Lisch) 1868 Der Wiederaufbau der Kirche wurde in der zweiten Hälfte des 19.Jhts mit einem dreijochigen Kirchenschiff und eine Vorhalle (Architekten Lassus und Lirsch) 1868 The reconstruction of the church was completed in the second half of the 19th century with a nave of three bays and a porch (architects Lassus and Lisch)
|
Chevet et transept Chorhaupt und Querhaus Chevet and transept
|
|
Les transepts, la croisée et le chevet avec ses chapelles appartiennent aux parties anciennes. Il ne reste plus de l'époque romane et du 13ème siècle que des soubassements. L'édifice fut complétement remanié au 15ème siècle Das Querhaus, die Vierung und das Chorhaupt mit seinen Kapellen gehören zu den alten Teilen. Von der Romanik ist nur noch das Fundament erhalten . Das Gebäude wurde im 15.Jht komplett neu gestaltet The transept, the crossing and the chevet with its chapels belong to the old parts. All that remains of the Romanesque period and the 13th century are the foundations. The building was completely redesigned in the 15th century
|
Transept Querhaus Transept
|
|
L'abbaye était un lieu de pèlerinage sur la route de Rome et de Saint-Jacques-de-Compostelle. De nombreux prieurés le long de ces itinéraires servaient de relais aux voyageurs Die Abtei war ein Wallfahrtsort auf dem Weg nach Rom und Santiago de Compostela. Viele Priorate dienten als Relais für Reisende The abbey was a place of pilgrimage on the road to Rome and Santiago de Compostela. Many priories along these routes served as relay stations for travelers
|
Transept Querhaus Transept
|
|
Vue du nord-est Blick von Nordosten View from the northeast
|
Chevet à chapelles Chorhaupt mit Kapellen Chevet with chapels
|
|
Chevet à chapelles Chorhaupt mit Kapellen Chevet with chapels
|
Chevet à chapelles Chorhaupt mit Kapellen Chevet with chapels
|
|
Chevet à chapelles Chorhaupt mit Kapellen Chevet with chapels
|
Chapelle Kapelle Chapel
|
Abside à contreforts Apsis mit Strebepfeilern Apse with buttresses
|
Abside à contreforts Apsis mit Strebepfeilern Apse with buttresses
|
|
Chapelle Kapelle Chapel
|
Chevet à chapelles Chorhaupt mit Kapellen Chevet with chapels
|
|
Au soleil An der Sonne In the sun |
Côté sud Südseite South side
|
Côté sud Südseite South side
|
|
Transept nord avec contreforts Querhausarm mit Strebepfeilern North transept arm with buttresses
|
|
Chevet à chapelles Chorhaupt mit Kapellen Chevet with chapels
|
Détails Details Details
|
|
Détails Details Details
|
Travaux d'aménagement Entwicklungsarbeiten Landscaping projects
|
|
L'abbaye d'Aurillac deviendra un centre culturel important du Moyen-Âge Die Abtei von Aurillac wird zu einem wichtigen kulturellen Zentrum des Mittelalters The abbey of Aurillac will become an important cultural center of the Middle Ages
|
Côté nord avec contreforts Nordseite mit Strebepfeilern North side with buttresses
|
|
Côté nord avec contreforts Nordseite mit Strebepfeilern North side with buttresses
|
Côté nord avec contreforts Nordseite mit Strebepfeilern North side with buttresses
|
|
Chevet et transept Chorhaupt und Querhaus Chevet and transept
|
Contreforts Strebepfeiler Buttresses
|
|
Contreforts à arcs-boutants Strebebögen Flying buttresses
|
Transept nord avec contreforts Querhausarm mit Strebepfeilern North transept arm with buttresses
|
|
En travaux Im Bau In the works
|
Extérieur de l'église (suite) Clic ! Kircheninneres (Fortsetzung) Klick ! Interior of the church (continuation) Click !
|
|