|
|
|
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|
Chapiteaux romans Clic ! Romanische Kapitelle Klick ! Romanesque capitals Click !
|
Vue sur le piton volcanique Blick auf die Vulkanbergspitze View to the volcanic peak
|
|
Notre-Dame de France, église Saint-Michel et cathédrale Notre-Dame de France, Michaeliskirche und Kathedrale Notre-Dame de France, St. Michael's Church and cathedral
|
Construction initiale d'un oratoire pré-roman consacré en 961 et édification d'une chapelle à la fin du 12ème siècle rendue nécessaire par l'afflux des pélerins Erster Bau eines 961 geweihten vorromanischen Oratoriums und Bau einer Kapelle Ende des 12.Jhts, die durch den Zustrom von Pilgern notwendig wurde Initial construction of a pre-Romanesque oratory consecrated in 961 and construction of a chapel at the end of the 12th century made necessary by the influx of pilgrims |
|
Édifiée sur un piton volcanique de 82 m de hauteur Erbaut auf einem 82 m hohen Vulkanbergspitze Built on a 82 m high volcanic peak
|
La chapelle du 10ème siècle fut érigée en abbaye au 11ème siècle Die Kapelle aus dem 10.Jht wurde im 11.Jht als Abtei erbaut The chapel was built as an abbey in the 11th century
|
|
--- --- ---
|
Édifiée sur un piton volcanique de 82 m de hauteur Erbaut auf einem 82 m hohen Vulkanbergspitze Built on a 82 m high volcanic peak
|
|
La chapelle du 10ème siècle fut érigée en abbaye au 11ème siècle Die Kapelle aus dem 10.Jht wurde im 11.Jht als Abtei erbaut The chapel was built as an abbey in the 11th century |
Église Saint-Michel Michaeliskirche St. Michael's Church
|
|
Église Saint-Michel Michaeliskirche St. Michael's Church |
Son ascension est bonne pour les poumons Ihr Aufstieg ist gut für die Lungen Its ascent is good for the lungs
|
|
La statue de Saint-Michel sera détruite par les protestants en 1562 Die Statue des Hl. Michael wird 1562 von Protestanten zerstört The statue of St. Michael will be destroyed by Protestants in 1562
|
L'église fut abandonnée à la Révolution Die Kirche wurde während der Revolution verlassen The church was abandoned during the Revolution
|
|
Sur le piton volcanique Auf der Vulkanbergspitze On the volcanic peak
|
Côté sud Südseite South side
|
|
Vue du sud-est Blick von Südosten View from the southeast
|
Photographiée le matin Am Vormittag fotografiert Photographed in the morning
|
|
Clocher foudroyé en 1247 et reconstruit au 19ème siècle Glockenturm im Jahr 1247 durch Blitz zerstört und im 19.Jht wieder aufgebaut Bell tower destroyed by lightning in 1247 and rebuilt in the 19th century
|
Vue du sud-est Blick von Südosten View from the southeast
|
|
Vue du sud-est Blick von Südosten View from the southeast
|
Ancien portail d'accès Ehemaliges Zugangsportal Former access portal
|
|
Escalier de 268 marches 268 Stufen Treppe 268 steps staircase
|
Dans la dure montée Im Aufstieg In the ascent
|
Au pied de l'église Am Fuß der Kirche At the foot of the church
|
Au pied de l'église Am Fuß der Kirche At the foot of the church
|
|
Au pied de l'église Am Fuß der Kirche At the foot of the church
|
Au pied du clocher Am Fuß des Glockenturms At the foot of the bell tower
|
|
Ancien chemin de ronde Ehemaliger Wehrgang Former chemin de ronde
|
Ancien chemin de ronde Ehemaliger Wehrgang Former chemin de ronde
|
Encore quelques marches Noch einige Stufen A few more steps
|
|
Arrivée à l'église Ankunft an der Kirche Arrival at the church
|
|
Façade est d'inspiration byzantine Die Ostfassade ist byzantinisch inspiriert Byzantine-inspired east facade
|
Façade sculptée et polychrome Geschnitzte und polychrome Fassade Carved and polychrome facade |
|
Façade est Ostfassade East facade
|
Façade est Ostfassade East facade
|
|
Magnifique façade Wunderschöne Fassade Wonderful facade |
Porte encadrée de deux colonnes surmontées de chapiteaux à feuilles d'acanthe à motifs animal et humain Tür zwischen zwei Säulen, die mit Kapitellen verziert sind Door framed by two columns surmounted by capitals
|
|
Polychromie de la mosaïque de pierre caractéristique de l'art roman auvergnat Charakteristische Polychromie der Steinmosaiks der Auvergne-Romanik Characteristic polychromy of the stone mosaics of the Romanesque art of Auvergne |
Mosaïques de pierres noire, grise, rouge et blanche Mosaiks aus schwarzen, grauen, roten und weißen Steinen Mosaics of black, gray, red and white stones
|
|
Arc trilobé du portail et mosaïques de pierres polychromes Portal mit Kleeblattbogen und Mosaile aus polychromen Steinen Tri-lobed arch and mosaics of polychrome stones
|
Scènes sculptées dans les lobes Geschnitzte Szenen in die Lappen Scenes carved into the lobes
|
|
Le Christ entouré de Saint Jean, la Vierge, l'archange Michel et Saint Pierre (12ème siècle) Christus umgeben von Johannes, Maria, dem Erzengel Michael und Petrus (12.Jht) The Christ surrounded by St. John, the Virgin, the Archangel Michael and St. Peter (12.Jht)
|
Mosaïques Mosaike Mosaics
|
|
Linteau à deux sirènes affrontées (copies à l'identique du 19ème siècle) Sturz mit zwei gegenüberliegenden Sirenen (Kopien aus dem 19.Jht Lintel with two facing sirens (identical copies from the 19th century
|
Sirène se couvrant la tête d'un tissu Eine Meerjungfrau bedeckt ihren Kopf mit einem Tuch Mermaid covering her head with a cloth
|
|
Sirène se couvrant la tête d'un tissu Eine Meerjungfrau bedeckt ihren Kopf mit einem Tuch Mermaid covering her head with a cloth
|
Chapiteau à feuillages aux aigles Blattkapitell mit Adlern Foliage capital with eagles
|
|
Chapiteau à feuillages aux aigles Blattkapitell mit Adlern Foliage capital with eagles
|
Chapiteau à feuillages aux aigles Blattkapitell mit Adlern Foliage capital with eagles
|
|
Diacre avec fleurs de lys Diakon mit Lilienblumen Deacon with lily flowers
|
La guirlande de rinceaux de l'archivolte est crachée par la bouche de deux têtes évoquant la parole Die Ranken der Archivolte werden durch den Mund zweier Köpfe ausgespuckt, die an das Wort erinnern The tendrils of the archivolt is spat out by the mouth of two heads evoking the word
|
|
Tête crachant la parole Ein Kopf spuckt das Wort The head spits the word |
Tête crachant la parole Ein Kopf spuckt das Wort The head spits the word
|
|
Groupe de personnages portant des calices évoquant l'Apocalypse Gruppe Männer, die Kelche tragen und die an die Apokalypse erinnern Group of men wearing chalices evoking the Apocalypse |
Groupe de personnages portant des calices Gruppe Männer, die Kelche tragen Group of men wearing chalices
|
|
Agneau pascal Osterlamm Paschal Lamb
|
Groupe de personnages portant des calices Gruppe Männer, die Kelche tragen Group of men wearing chalices
|
|
Groupe de personnages portant des calices Gruppe Männer, die Kelche tragen Group of men wearing chalices
|
Personnage tenant les rinceaux à pleines mains Ein Mann hält die Ranken mit beiden Händen Figure holding tendril with both hands
|
|
Personnage nu avec tige trifoliée placée sur son sexe et tenant les rinceaux à pleines mains Nackte Figur mit dreiblättrigem Stiel auf ihrem Geschlecht, sie hält die Ranken mit beiden Händen Naked figure with trifoliate stem placed on his sex and holding the tendrils with both hands
|
Reliefs supérieurs sous les arcs en plein cintre Obere Reliefs unter Rundbögen Upper reliefs under round arches
|
Saint Jean Hl. Johannes St. John
|
Vierge Marie Jungfrau Maria Virgin Mary
|
Christ Christus Christ
|
Archange Michel Erzengel Michael Archangel Michael
|
Saint Pierre Hl. Petrus St. Peter
|
Un gardien Ein Wächter A keeper
|
Un gardien Ein Wächter A keeper
|
Un gardien Ein Wächter A keeper
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|
|